Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Somebody Beeps A Klaxon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Beeps A Klaxon
Кто-то сигналит
毎日はあまりにも
Каждый
день
слишком
さらけ出されていて
Открыто
передо
мной,
街の素顔はこんなにも
Истинное
лицо
города
так
誰かと交した
言葉のひとつひとつが
Каждое
слово,
которыми
мы
обменивались,
紛れ行く通り
見つめる僕の
В
суете
улиц,
наблюдая,
心締め付ける
Сжимает
мое
сердце.
誰かのクラクションが泣いている
Чей-то
клаксон
плачет,
現実という名の壁に
Отражаясь
от
стены
реальности,
跳ね返り
心
突き刺さる
Пронзает
мое
сердце.
形の裏側を
君が知るまでは
Пока
ты
не
узнаешь,
что
скрывается
за
внешним
видом,
誰もが心のポケットに
Каждый
в
кармане
своего
сердца
何故だろう
何を捜して
Почему?
Что
мы
ищем?
ビルの合間
街の影が
Между
зданий,
в
тени
улиц,
優しく心に語りかける
Нежно
шепчет
мне
город:
「何を手にしただろう」
"Что
же
ты
обрел?"
温もりの明りが
優しく揺れてる
Теплый
свет
мягко
мерцает.
少し聞いて
君は急ぐの
Послушай
немного,
куда
ты
спешишь?
ピアノの指先の様な
街の明かりの中
В
свете
городских
огней,
словно
кончики
пальцев
пианиста,
ほら街に生まれよう
Смотри,
давай
родимся
заново
в
этом
городе.
捜し続けてる
素顔のままの愛を
Я
продолжаю
искать
настоящую
любовь,
飾らない君の
素顔の愛を
本物の愛を
Твою
неприкрытую,
истинную
любовь,
настоящую
любовь.
毎日は君のせいじゃなく
Каждый
день
не
по
твоей
вине
落書さえ雨に
打たれて
Даже
граффити
под
дождем
時に流される
Смываются
временем.
正確に時を刻むものが
Если
есть
что-то,
что
точно
отмеряет
время,
あるとするならば
То
твой
успокаивающий
ритм
心安らぐ君のリズムは
С
ним
не
совпадает.
噛み合いはしない
Не
совпадает
с
ним.
誰かのクラクションが泣いている
Чей-то
клаксон
плачет,
間違いが君の心を
孤独の世界にしても
Даже
если
ошибки
обрекают
твое
сердце
на
одиночество,
ほらごらん
全てが君のものなんだ
Смотри,
все
это
принадлежит
тебе.
街の暮しは
ささやかな愛に包まれて
Городская
жизнь
окутана
скромной
любовью,
こんなにも
君が守る愛さえ
Даже
та
любовь,
которую
ты
защищаешь,
佇む時には
地下鉄の乾いた風の中で
Когда
ты
замираешь
в
сухом
ветре
метро,
「誰のために泣けるだろう」
"Ради
кого
я
могу
плакать?"
大切なもの
何処かに忘れた気がする
Кажется,
я
где-то
забыл
что-то
важное.
何処へ行くの
解らぬまま
Куда
я
иду,
не
зная
пути,
ピアノの指先の様な
街の明りの中
В
свете
городских
огней,
словно
кончики
пальцев
пианиста,
ほら
街に生まれよう
Смотри,
давай
родимся
заново
в
этом
городе.
捜し続けてる
素顔のままの愛を
Я
продолжаю
искать
настоящую
любовь,
飾らない君の
素顔の愛を
本物の愛を
Твою
неприкрытую,
истинную
любовь,
настоящую
любовь.
押し流され
通り抜ける
街の改札に
Сквозь
толпу,
проходя
через
турникеты
метро,
照れながら
愛を口にする
あの日の恋人
Смущенно
признаваясь
в
любви,
как
в
тот
день,
моя
любимая.
心から愛された事が
あるかって聞かれた
Меня
спросили,
любил
ли
я
когда-нибудь
по-настоящему.
一緒に捜してたものなら
あった気がする
Кажется,
у
меня
было
то,
что
мы
искали
вместе.
飾らぬ愛を
素顔の愛を
本物の愛を
Неприкрытую
любовь,
истинную
любовь,
настоящую
любовь.
飾らない君の
素顔の愛を
本物の愛を
Твою
неприкрытую,
истинную
любовь,
настоящую
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.