Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Rules on the Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules on the Street
Rules on the Street
洗いざらしを捨てちまって何もかもはじめから
Ready
to
leave
the
past
behind,
start
over
with
a
clean
slate
やり直すつもりだったと街では夢が
That
was
the
dream,
as
I
wandered
the
streets
もうどれくらい流れたろう今じゃ本当の自分
How
much
time
has
passed?
Now,
when
I
try
to
find
the
real
me
捜すたび調和の中でほらこんがらがってる
Amidst
all
the
pretense,
I
get
tangled
up
in
a
mess
互い見すかした笑いの中で言訳のつくものだけを
We
laugh
and
pretend,
making
excuses
すり替える夜瞬きの中に何もかも消えちまう
While
in
the
blink
of
an
eye,
everything
disappears
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Under
the
city
lights,
everyone
closes
their
eyes
and
wanders
in
the
dark
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Amidst
the
sweat
and
the
music,
my
heart
keeps
beating
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
tonight's
city
lights,
I'll
sigh
at
my
own
reflection
微笑みおまえの笑顔を捜してる
And
smile
as
I
search
for
your
smile
傷をなめあうハイエナの道の脇で転がって
Lying
by
the
roadside,
like
a
wounded
hyena
いったい俺は何を主張しかかげるのか
What
am
I
trying
to
say
or
prove?
もう自分では愚かさにすら気付き論す事もなく
I'm
too
foolish
to
even
realize
it
anymore
欲に意地はりあうことから降りられない
I've
become
consumed
by
petty
desires
and
pride
疲れにむくんだ顔で笑ってみせるおまえ抱きしめるには
Your
tired,
swollen
face
makes
me
want
to
hold
you
close
互い失ってしまうものの方が多いみたいだけれど
But
it
seems
like
we
both
have
too
much
to
lose
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Under
the
city
lights,
everyone
closes
their
eyes
and
wanders
in
the
dark
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Amidst
the
sweat
and
the
music,
my
heart
keeps
beating
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
tonight's
city
lights,
I'll
sigh
at
my
own
reflection
微笑みおまえの笑顔を捜している
And
smile
as
I
search
for
your
smile
河のほとりにとり残された俺は街の明りを
Left
stranded
by
the
river,
I
stare
at
the
city
lights
見つめてた思い出が俺の心を縛るんだ
The
memories
hold
me
captive
月にくるまり闇に吠え償いが俺を
Bathed
in
moonlight,
I
howl
into
the
darkness
とらえて縛るそいつに向って歌った
To
atone
for
my
sins,
I
sang
俺がはいつくばるのを待ってる全ての勝敗のために
For
all
the
battles
I
fought
and
lost
星はやさしく風に吹かれて俺は少しだけ笑った
The
stars
whispered
gently
as
the
wind
blew
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Under
the
city
lights,
everyone
closes
their
eyes
and
wanders
in
the
dark
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
Amidst
the
sweat
and
the
music,
my
heart
keeps
beating
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
Under
tonight's
city
lights,
I'll
sigh
at
my
own
reflection
微笑みおまえの笑顔を捜している
And
smile
as
I
search
for
your
smile
おまえの笑顔を捜している
I'm
searching
for
your
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.