Shizuka Kudo - Simple - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shizuka Kudo - Simple




Simple
Simple
行き先も知らないあの雲の様に
Like the clouds that don't know their destination,
流れていくよ心は
My heart is drifting
悪戯(いたずら)な日々の風をただ 今は一人受けとめる
I'm taking on the playful winds of each day alone, for now
言いかけたあの日の言葉が ぽつりと落ちて
The words I started to say that day fell like raindrops
愛しさがふっと 落ち葉の上 君の影を映した
As love fell away like autumn leaves reflecting your image
冬へと向かうこの道は
This path toward winter
後悔を散りばめ 金色に光るよ
Is scattered with regrets, shining gold
君の指先にさえ
Even on your fingertips
届かない想いをこの腕で 暖めてあげよう
I'll warm up these feelings that I can't reach with my arms
果てなく移ろってく時間(とき)の中で
In the ever-changing course of time
シンプルなものを一つ
One simple thing
胸に抱きしめ歩いていく 迷いながら揺れながら
I'll hold in my chest and keep walking Hesitantly, swayingly
複雑に考え過ぎては 見えなくなって
Thinking too much complicates everything until I can't see it anymore
探してたものは いつも側で 君がくれた優しさ
What I was looking for was always close by, the kindness you gave me
懐かしい声も笑顔も
The familiar voice and smile
その全てが今は 温もりに変わるよ
All of it has now become warmth
幾つもの場面が
Many scenes
流れてく記憶のパノラマに 痛みすら連れて
Flow in the panorama of my memories, even bringing pain
言いかけたあの日の言葉が ぽつりと落ちて
The words I started to say that day fell like raindrops
愛しさがふっと 落ち葉の上 君の影を映した
As love fell away like autumn leaves reflecting your image
小さな花の哀しみも
Even the sorrow of tiny flowers,
この空が忘れず 吸い込んでくれるよ
This sky will not forget it, and will draw it in
その蒼(あお)に負けない
In a blue that rivals
花びらの鮮やかさ残して
The vibrant hue of the petals it leaves behind
冬へと向かうこの道は
This path toward winter
後悔を散りばめ 金色に光るよ
Is scattered with regrets, shining gold
君の指先にさえ
Even on your fingertips
届かない想いをこの腕で 暖めてあげよう
I'll warm up these feelings that I can't reach with my arms





Writer(s): 小幡英之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.