Shizuka Kudo - Sonzai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shizuka Kudo - Sonzai




Sonzai
Existence
水に挿した この花もいつか 光を失う
The flowers I put in water will lose their light
あなたの手を 握りながら心が また遠く見てる
While holding your hand, my heart is looking ahead once more
いまある幸せに ふれるほど 臆病な自分もいて
In the happiness I now have, there is a cowardly part of me
ほゝえみを重ねる ふたりは知らずに
And the two of us keep smiling, unaware
影はすぐ深くなる
That the shadows will deepen soon enough
ひとつしかない ものだと言うのなら
If this is the only one we have, then
わたしのすべて この愛にゆだねよう
I will entrust all of myself to this love
抱きしめられて 伝うぬくもりには 答えがある
In the warmth that your embrace conveys, there is an answer
あなたの匂い
Your scent
あなたの鼓動
Your heartbeat
ふたりを守るから
Will protect us both
ふいに変わる あの雲のかたち 季節は従う
The shape of that cloud changes suddenly, and the seasons obey
変わることを 許しあえることから 明日ははじまる
Tomorrow begins when we can forgive each other
愛は孤独までも 包み込む どんな傷も癒そうと
Love embraces even loneliness, healing all wounds
ひとりでは見えない 道があることを せつなさが教えてる
Sadness shows me the path that I cannot see alone
ひとつしかない ものだと言うのなら
If this is the only one we have, then
わたしのすべて この愛にゆだねよう
I will entrust all of myself to this love
抱きしめられて たどり着く朝には かけがえない
In the morning we will reach, held in your embrace will be something irreplaceable
あなたの瞳
Your eyes
あなたの吐息
Your breath
ふたりをつなぐから
Will always connect us
浅い眠りは 瞬く間にほどけ
Sleep, so shallow, unravels in an instant
日々の流れが 連れ去りにくるけど
As the days go by and carry me away
抱きしめられて 伝うぬくもりには 答えがある
In the warmth that your embrace conveys, there is an answer
あなたの匂い
Your scent
あなたの鼓動
Your heartbeat
ふたりを守るから
Will always protect us





Writer(s): 松井 五郎, H-wonder, 松井 五郎, h−wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.