徳永英明 - 風立ちぬ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - 風立ちぬ




風立ちぬ
The Wind Rises
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, now it's autumn
今日から私は 心の旅人
From today, I am a traveler of the heart
涙顔見せたくなくて
Not wanting to show you my tearful face
すみれ ひまわり フリージア
Violet, sunflower, Freesia
高原のテラスで手紙
A letter on the terrace of the highland
風のインクで したためています
With the ink of the wind
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Goodbye, goodbye, goodbye
振りむけば色づく草原
When I turn around, the grassland is colored
ひとりで生きて ゆけそうね
I seem to be able to live alone
首に巻く赤いバンダナ
A red bandana around my neck
もう泣くなよと あなたがくれた
You gave me so I wouldn't cry anymore
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Goodbye, goodbye, goodbye
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, now it's autumn
帰りたい 帰れない あなたの胸に
I want to go back, but I can't, to your chest
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, now it's autumn
今日から私は 心の旅人
From today, I am a traveler of the heart
性格は明るいはずよ
My personality is normally bright
すみれ ひまわり フリージア
Violet, sunflower, Freesia
心配はしないでほしい
Don't worry about me
別れはひとつの 旅立ちだから
Because parting is a kind of departure
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
Goodbye, goodbye, goodbye
草の葉にくちづけて
Kiss the grass leaves
忘れたい 忘れない あなたの笑顔
I want to forget, but I can't forget your smile
想い出に眼を伏せて
Avert my eyes to memories
夏から秋への 不思議な旅です
It is a strange journey from summer to autumn
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, now it's autumn
帰りたい 帰れない あなたの胸に
I want to go back, but I can't, to your chest
風立ちぬ 今は秋
The wind rises, now it's autumn
今日から私は 心の旅人
From today, I am a traveler of the heart





Writer(s): 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.