曾瑋中 - 毋通 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾瑋中 - 毋通




毋通
Нельзя
看人透早拼到日頭落山
Смотри, как люди с утра до ночи вкалывают,
你是出一支喙幹焦會曉臭彈
А ты только языком чешешь, пустозвон.
一人一款命欣羨別人好命
У каждого своя судьба, завидовать чужой доле -
不如認份照起工跤踏實地拼
Лучше честно делай свое дело, крепко стой на ногах и трудись.
頭前的路無好行
Путь впереди нелегок,
喙筋咬緊嘛愛行
Но стиснув зубы, нужно идти.
歹歹年冬咱來做戇人
В тяжелые времена мы будем как дураки упорно работать,
人若有做天會看天公一定會來疼
Ведь если человек старается, Небо видит, и Небо обязательно вознаградит.
誰攏有夢誰攏袂輕鬆
У каждого есть мечта, и никому не дается все легко.
好好把握時機千萬袂當貧憚
Дорожи временем, не ленись.
誰攏有夢誰攏會痟貪
У каждого есть мечта, и каждый может поддаться жадности.
食果子拜樹頭是成功唯一條件
Помни, кто посадил дерево, с того и плоды - вот единственное условие успеха.
無要緊的想法是欲按怎佮人拼
С безразличными мыслями как ты собираешься бороться с другими?
無目標的生活是欲按怎佮人輸贏
С бесцельной жизнью как ты собираешься побеждать?
無要緊的想法是欲按怎佮人拼
С безразличными мыслями как ты собираешься бороться с другими?
無目標的生活
Бесцельная жизнь...
按呢真正毋通我感覺毋通
Так нельзя, я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通我感覺毋通
Так нельзя, я чувствую, так нельзя.
毋通毋通
Нельзя, нельзя,
喔毋毋通
О, нет, нет, нельзя.
我感覺毋通
Я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通
Так нельзя, правда.
我感覺毋通毋通毋通
Я чувствую, нельзя, нельзя, нельзя.
喔毋毋通
О, нет, нет, нельзя.
若是你問我唱過遮濟年的歌
Если ты спросишь меня, о чем я пел все эти годы,
任何失敗哪會毋捌拍敗我
То знай, никакие неудачи не смогли меня сломить.
好歹毋是命是敢有彼個膽
Хорошо это или плохо, но не судьба, а смелость решает.
重要時刻你著徛穩袂當軟跤
В важный момент ты должен стоять твердо, не падать духом.
放棄是啥毋知影
Что такое отчаяние, я не знаю.
人生的不如意一攤過一攤
Все невзгоды в жизни нужно пережить.
親像十二月甘蔗
Как декабрьский сахарный тростник -
食到最後的甘甜才會快活
Только сладость в самом конце приносит настоящее счастье.
Nakuya藉口一堆規工荏懶
Не нужно оправданий, хватит лениться.
Nakuya袂博假博啥攏知影
Не нужно притворяться, все и так видно.
Nakuya予人講你講袂伸捙
Не нужно позволять другим говорить о тебе плохо.
Oh my god實在是有喙講甲無瀾
О, Боже, у тебя же язык без костей, неужели не стыдно?
無要緊的想法是欲按怎佮人拼
С безразличными мыслями как ты собираешься бороться с другими?
無目標的生活是欲按怎佮人輸贏
С бесцельной жизнью как ты собираешься побеждать?
無要緊的想法是欲按怎佮人拼
С безразличными мыслями как ты собираешься бороться с другими?
無目標的生活
Бесцельная жизнь...
按呢真正毋通我感覺毋通
Так нельзя, я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通我感覺毋通
Так нельзя, я чувствую, так нельзя.
毋通毋通
Нельзя, нельзя,
喔毋毋通
О, нет, нет, нельзя.
我感覺毋通
Я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通
Так нельзя, правда.
我感覺毋通毋通毋通
Я чувствую, нельзя, нельзя, нельзя.
喔毋毋通
О, нет, нет, нельзя.
毋通
Нельзя,
我感覺毋通
Я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通
Так нельзя, правда.
我感覺毋通毋通毋通喔毋
Я чувствую, нельзя, нельзя, нельзя, о нет.
毋通
Нельзя,
我感覺毋通
Я чувствую, так нельзя.
按呢真正毋通
Так нельзя, правда.
我感覺毋通毋通毋通喔毋毋通
Я чувствую, нельзя, нельзя, нельзя, о нет, нет, нельзя.
毋通
Нельзя.





Writer(s): 曾瑋中


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.