松任谷由実 - オールマイティー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松任谷由実 - オールマイティー




オールマイティー
Versatile
恋がシャーベットみたいならいいのに
If only love were like sherbet,
会えないときは凍らせておけるわ
I could freeze it when we're apart.
はやく食べなきゃ あなたと私
We'd have to eat it quickly, you and I,
形がくずれてしまいそうよ
Before it melted away.
私の冷蔵庫を開けないで
Don't open my freezer.
忙しそうね 調子はいかが
You seem busy. How are you doing?
ニコニコ テーブルをはさむけど
We smile at each other across the table.
いつでも恋のオールマイティー
I'm always love's versatile one,
見せどきが肝心だから
So it's important to know when to show my hand.
今は hu hu hu キミを離さない
For now, I've got you, and I'm not letting go.
私が出ると切れてしまう電話
The phone always disconnects when I leave the room.
あなたの手の内にクィーンがまざってる
You're holding the queen in your hand.
こちらのカードはカスばかりでも
My cards are all trash,
一枚 ジョーカーを持ってるのよ
But I've got a joker in my sleeve.
いつでも恋のオールマイティー
I'm always love's versatile one,
一度しか使えないけど
But I can only use this once.
だから hu hu hu キミを離さない
So I've got you, and I'm not letting go.
いつでも来いのオールマイティー
I'm always the one who's ready to come running,
見せどきが肝心だから
So it's important to know when to show my hand.
今は hu hu hu キミを離さない
For now, I've got you, and I'm not letting go.
離さない
Not letting go.





Writer(s): 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.