Paroles et traduction 松任谷由実 - オールマイティー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋がシャーベットみたいならいいのに
If
only
love
were
like
sherbet,
会えないときは凍らせておけるわ
I
could
freeze
it
when
we're
apart.
はやく食べなきゃ
あなたと私
We'd
have
to
eat
it
quickly,
you
and
I,
形がくずれてしまいそうよ
Before
it
melted
away.
私の冷蔵庫を開けないで
Don't
open
my
freezer.
忙しそうね
調子はいかが
You
seem
busy.
How
are
you
doing?
ニコニコ
テーブルをはさむけど
We
smile
at
each
other
across
the
table.
いつでも恋のオールマイティー
I'm
always
love's
versatile
one,
見せどきが肝心だから
So
it's
important
to
know
when
to
show
my
hand.
今は
hu
hu
hu
キミを離さない
For
now,
I've
got
you,
and
I'm
not
letting
go.
私が出ると切れてしまう電話
The
phone
always
disconnects
when
I
leave
the
room.
あなたの手の内にクィーンがまざってる
You're
holding
the
queen
in
your
hand.
こちらのカードはカスばかりでも
My
cards
are
all
trash,
一枚
ジョーカーを持ってるのよ
But
I've
got
a
joker
in
my
sleeve.
いつでも恋のオールマイティー
I'm
always
love's
versatile
one,
一度しか使えないけど
But
I
can
only
use
this
once.
だから
hu
hu
hu
キミを離さない
So
I've
got
you,
and
I'm
not
letting
go.
いつでも来いのオールマイティー
I'm
always
the
one
who's
ready
to
come
running,
見せどきが肝心だから
So
it's
important
to
know
when
to
show
my
hand.
今は
hu
hu
hu
キミを離さない
For
now,
I've
got
you,
and
I'm
not
letting
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松任谷 由実
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.