松任谷由実 - 川景色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松任谷由実 - 川景色




川景色
Riverside Scene
川風は草を吹いて
The river breeze rustles through the grass
ボンネットをすべって行った いくども
And sweeps over the bonnet, time and time again
初夏の日は車とめて
On days in early summer, I would stop the car
腕の中で野球を見ていたわ
And watch the baseball game with you in my arms
水面がまぶしすぎて
The water's surface is blindingly bright
なさけない顔になる
And makes me feel vulnerable
あなたが好き
I love you
あなただけが大事だった素敵な季節
You alone were important in that beautiful season
じっとしてね ちょっとだけ
Please stay still, just for a moment
光と影ゆらさずに
Without shaking the light and shadow
恋が消えてしまったら
If our love were to disappear
この景色も消えるから
This scenery would also disappear
切りたての髪をおさえ
Holding back my freshly cut hair
今日も強い風の堤防おりれば
As I walk along the windy embankment today
想い出はとび石の数
My memories are like stepping stones
たぐりながら渡って向う岸
Leading me across to the other side
流れが音をたてて
The current makes a gurgling sound
足元あやうくする
And makes my footing unsteady
あなたのあと
I follow in your footsteps
あなただけについて行った夢中の季節
In the dreamlike season when I followed only you
ときめいてね ときどきは
Please be excited, sometimes
私のこと考えて
Think of me
恋が過ぎてしまっても
Even after our love has passed
この川辺を走るなら
If you drive along this riverbank
じっとしてね ちょっとだけ
Please stay still, just for a moment
光と影ゆらさずに
Without shaking the light and shadow
恋が消えてしまったら
If our love were to disappear
この景色も消えるから
This scenery would also disappear
ときめいてね ときどきは
Please be excited, sometimes
私のこと考えて
Think of me
恋が過ぎてしまっても
Even after our love has passed
この川辺を走るなら
If you drive along this riverbank





Writer(s): 松任谷 由実, 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.