林俊傑 - 木乃伊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林俊傑 - 木乃伊




木乃伊
Mummy
你說要我 死了這顆心
You told me to kill my heart
最好永遠 存放在埃及
It's best to preserve it in Egypt
像木乃伊 保持著神秘
Like a mummy, keeping its mystery
敲也敲不破 連時間都忘記
That no one can break, even time forgets
你一直嘮叨著所謂真理
You kept on nagging about the so-called truth
剖開了心就看到我不是她的記憶
When you opened my heart, you saw that I'm not her memory
要我節哀 雖然她不該
You told me to grieve, though she doesn't deserve it
如果看不開 我怎麼活過來
If I can't let go, how can I live on? Love
木乃伊的心在燒 金字塔裡悶到老
The mummy's heart is burning, stifled in the pyramid
也許我自己 太在意 被拋棄 無法忍受 黑暗的 沉默孤寂
Maybe I'm too在意, can't stand being abandoned, can't bear the dark, the silence, the loneliness
木乃伊的心在跳 抱著希望慢慢熬
The mummy's heart is beating, holding onto hope and persevering
我鼓起 最後的 一分力 撐下去 相信真愛 就在我醒來的新世紀
I'm mustering every last ounce of strength, holding on, believing that true love will come in a new century when I awaken
你說要我 死了這顆心
You told me to kill my heart
最好永遠 存放在埃及
It's best to preserve it in Egypt
像木乃伊 保持著神秘
Like a mummy, keeping its mystery
敲也敲不破 連時間都忘記
That no one can break, even time forgets
你一直嘮叨著所謂真理
You kept on nagging about the so-called truth
剖開了心就看到我不是她的記憶
When you opened my heart, you saw that I'm not her memory
要我節哀 雖然她不該
You told me to grieve, though she doesn't deserve it
如果看不開 我怎麼活過來
If I can't let go, how can I live on? Love
木乃伊的心在燒 金字塔裡悶到老
The mummy's heart is burning, stifled in the pyramid
也許我自己 太在意 被拋棄 無法忍受 黑暗的 沉默孤寂
Maybe I'm too在意, can't stand being abandoned, can't bear the dark, the silence, the loneliness
木乃伊的心在跳 抱著希望慢慢熬
The mummy's heart is beating, holding onto hope and persevering
我鼓起 最後的 一分力 撐下去 相信真愛 就在我醒來的新世紀
I'm mustering every last ounce of strength, holding on, believing that true love will come in a new century when I awaken
木乃伊的心在燒 金字塔裡悶到老
The mummy's heart is burning, stifled in the pyramid
也許我自己 太在意 被拋棄 無法忍受 黑暗的 沉默孤寂
Maybe I'm too在意, can't stand being abandoned, can't bear the dark, the silence, the loneliness
木乃伊的心在跳 抱著希望慢慢熬
The mummy's heart is beating, holding onto hope and persevering
我鼓起 最後的 一分力 撐下去 相信真愛 就在我醒來的新世紀
I'm mustering every last ounce of strength, holding on, believing that true love will come in a new century when I awaken





Writer(s): 林 俊杰, Jian Sheng, 林 俊杰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.