林憶蓮 - 日與夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林憶蓮 - 日與夜




日與夜
Day and Night
與你約錯終點
I met you at the wrong place
命運都改編
Fate has been rewritten
我愛你快了一點
I fell for you a bit too soon
你發現慢了點
You realized a bit too late
某天我吻過你腮邊
One day I kissed your cheek
連情節也擾亂
Disrupting the storyline
最好全部記憶收起
It's best to tuck away all memories
終會淡忘你的臉
Eventually I'll forget your face
如果盛世之戀
If this epic love affair
到日落時就結束
Ends at sunset
開遍全城燈火
All the city lights will turn on
照亮了天際
Illuminating the sky
試問白晝會否不完
I wonder if the day will never end
繼續熱鬧像下午兩點
Continuing to be vibrant like two in the afternoon
若我不出家門
If I don't leave my house
鐘表摔破 窗廉緊閉著
The clock will break and the curtains will be drawn shut
時間會不會暫停
Will time freeze
停在夜半三點
停在夜半三點
與你約錯鐘點
I met you at the wrong time
命運都改編
Fate has been rewritten
我愛你快了一點
I fell for you a bit too soon
你發現慢了點
You realized a bit too late
也許我怕錯過今天
Perhaps I was afraid to miss this day
人潮將彼此蓋掩
The crowd will drown us out
永遠擦過你身邊
Forever passing you by
碰上仍遇不見
Bumping into each other but still not seeing
如果盛世之戀
If this epic love affair
到日落時就結束
Ends at sunset
開遍全城燈火
All the city lights will turn on
照亮了天際
Illuminating the sky
試問白晝會否不完
I wonder if the day will never end
繼續熱鬧象下午兩點
Continuing to be vibrant like two in the afternoon
若我不出家門
If I don't leave my house
鐘表摔破 窗廉緊閉著
The clock will break and the curtains will be drawn shut
時間會不會暫停
Will time freeze
能讓我末做的做完
So I can finish what I didn't do
也許你我會分開 共度著一生
Maybe we'll part ways and spend our lives together
像日夜等不到黎明黃昏
Like day and night, never meeting at dawn or dusk
於無聊時路過的籃球場上
On the basketball court we passed by in boredom
於玩樂後經過的便利店中
In the convenience store after playing
於靜默地鐵 於寂寞路邊
In the silent subway, on the lonely streets
都落力地找你的迷途情感
I desperately searched for your lost emotions
當你我錯過今天
When you and I missed this day
人潮將彼此蓋掩
The crowd will drown us out
仍期望有生一天
I still hope that one day
跟你有緣吻一遍
I'll have the chance to kiss you
與你約錯終點
I met you at the wrong place
再邂逅是那天
The day we reunite





Writer(s): Chan Fai Young, Wyman Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.