柏木由紀 - 夜風の仕業 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 柏木由紀 - 夜風の仕業




夜風の仕業
Night Wind's Work
オレンジ色の三日月が
The orange crescent moon
空の端っこで拗ねているみたい
Seems to be sulking at the edge of the sky
電話くらいできなかったの?
Couldn't you even call?
あなたが憎たらしい
I hate you
ずっと 待ってたのに・・・
I've been waiting for you...
今日は 仕事が忙しいことなんて
I know you're busy at work today
私にだってわかっているけど
But I am
一人きりのアスファルトは 足音が寂しすぎて
The asphalt alone is too quiet and lonely
空き缶のひとつ蹴りたくなる
I want to kick an empty can
泣きたくなるほど
I want to cry so much
あなたに逢いたい
I want to meet you
今すぐ この空を飛んで行きたい
I want to fly right through this sky
どうして こんなに好きになったんだろう?
Why did I fall for you so much?
本気になるつもりはなかった
I didn't mean to get serious
夜風の仕業
The night wind's work
雲がかかった三日月が
The cloudy crescent moon
ずっとあの場所で待ちぼうけしてる
Has been waiting in that place forever
星がそばにいくつあっても
Even with the stars beside you
あなたじゃなきゃだめなの
You're the only one I want
たった ひとつの星
The one and only star
児童公園のシーソーに腰かけ
I sit on the seesaw at the children's park
着信履歴を何度も眺めて
I look through my call history over and over
私だけが恋の比重 重すぎて傾いてる
The weight of my love is too heavy
ねえ メールくらい頂戴よ
Please send me an email
泣きたくなるほど
I want to cry so much
あなたに逢いたい
I want to meet you
今いる その場所へ呼んで欲しいの
I want you to call me to that place
どこかへ寄り道したい気分なのよ
I feel like going out somewhere
1人の部屋に帰りたくない
I don't want to go back to my lonely room
夜風の仕業
The night wind's work
どれだけ待ったら
How long do I have to wait
あなたに逢えるの?
Until I can meet you?
このまま 夜明けまでここにいようか?
Should I just stay here until dawn?
どうして こんなにムキになってるんだろ?
Why am I acting so desperate?
明日になればまた逢えるのに・・・
I'll see you again tomorrow...
帰りたくない
I don't want to go home





Writer(s): 秋元 康, 島崎 貴光, 秋元 康, 島崎 貴光


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.