Nana Mizuki - サーチライト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - サーチライト




サーチライト
Searchlight
灯台も霞むような
Even a lighthouse would be eclipsed by
真っ暗な夜の海
The pitch-black sea of the night
携帯のライトを翳して
I raised my cell phone's light
水平線を辿っていた
And traced the horizon line
この光はどこまでも
This light can reach anywhere
照らせる気がしてるんだ
I believe it can illuminate
まだ見ぬ新しい世界を
A new world I've yet to see
繋がっていく仲間を
And the comrades that I'll connect with
「0の可能性を1にするのは
The boy hummed,
小さな勇気と笑顔さ」
"'Transforming a 0 percent chance into 100
少年が口ずさんだ
Requires a little courage and a smile,"
あの歌が
That song of his
胸弾ませる
Makes my heart race
サーチライト
Searchlight
サーチライト
Searchlight
弛まぬ道筋よ
Be the unwavering path
不変の先の真実へ
To the truth that lies beyond the unchanging
連れてっておくれよ
Take me with you
何もない
There's nothing
何もない
There's nothing
闇の中で知った
That I learned in the darkness
この痛みは絶対
That this pain is definitely
無駄じゃないこと
Not in vain
懐かしい声がする
I hear a familiar voice
始まりの鐘が鳴る
The bell of beginnings tolls
喝采の中で今
In this moment amidst the applause
もう一度確かめ合おう
Let's reaffirm once more
この世に生を受けて
That we've been born into this world
愛に触れる幸せを
To touch the happiness of love
頬を伝う雫も
Even the tears that run down our cheeks
心に寄り添うことを
Will stay close to our hearts
悲しみを癒す呪文は
The incantation that heals sadness
忘れてしまっていい
I'm fine with forgetting
出会いという魔法なら
If the magic of our encounter
その傷を
Can overcome those wounds
越えていけるよ
And let me move forward
サーチライト
Searchlight
サーチライト
Searchlight
輝く道筋よ
Be the shining path
不定の中の挑戦(スリル)へ
To the challenges in the midst of uncertainty
連れてっておくれよ
Take me with you
何もない
There's nothing
何もない
There's nothing
闇の中で知った
That I learned in the darkness
後悔は未来でしか
That regrets can only be erased
消せないこと
In the future
(Reverse-Day)
(Reverse-Day)
(Reverse-Day)
(Reverse-Day)
(Re-Birthday)
(Re-Birthday)
(Re-Birthday)
(Re-Birthday)
ひたすら遠く目指し
Just relentlessly aiming for the distance
ひたすら走るだけじゃ
And just running isn't enough
本当の
From my true
自分は
Self
遠ざかる
I only get further away
足元で凛と咲く
Gazing at the small flower
小さな花見つめて
That blooms elegantly at my feet
誓ったのは
What I swore was
生きる
To live
覚悟
With determination
だった
That was it
サーチライト
Searchlight
サーチライト
Searchlight
弛まぬ道筋よ
Be the unwavering path
不変の先の真実へ
To the truth that lies beyond the unchanging
連れてっておくれよ
Take me with you
何もない
There's nothing
何もない
There's nothing
闇の中で知った
That I learned in the darkness
この痛みは絶対
That this pain is definitely
無駄じゃないこと
Not in vain
(リバースデイ)
(Reverse Day)
(リバースデイ)
(Reverse Day)
今日は旅立ちの日
Today is the day I set out on my journey
新しい世界の
To a new world
朝陽を浴び
Bathing in the morning sun
歩いていく
I'll keep walking





Writer(s): 水樹 奈々, 藤森 真一, 藤森 真一, 水樹 奈々


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.