Nana Mizuki - 嘆きの華 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 嘆きの華




嘆きの華
Flower of Lamentation
陰と陽が交わる
Where the shade and light do meet
夕暮れ遥か
The distant twilight
燃えるように
As if burning
西空が
The western sky
血潮に染まる
Is stained in crimson
惑える紅の
Could it be the crimson of confusion,
泪でしょうか
Is it tears?
すれ違う
Passing,
想いが
Thoughts
哭いているのですか
Are they crying?
あのとき何を願い
What did you wish for at that time,
あのとき何を望み
What did you hope for at that time?
それでも心はなお
Even then, my heart
君を求めて
Still yearns for you,
孤丘の夢
The dream of a lonely hill,
報われぬ愛の、
The unrequited love,
亡骸でいい
I'm okay with just the remains of it,
まぼろしも
Illusions, and
現実(うつつ)も
Reality (illusion)
瑕は等しく
Are equally flawed,
果てるが、愛
Though they end, love
ひたすらに胸の
Within my heart, I'll just
命ずるままに
Follow its every command,
守りたい
I want to protect
君だけを
Only you,
唯、守り抜け
I just have to protect you,
暗夜にも仄かな
Even in the darkest night, a faint
光は洩れて
Light shines through,
この世は闇で
This world is in darkness,
覆い尽くせなどしない
It cannot be completely covered,
天もまた大地に
Heaven, too, casts
影絵を落とし
Shadows upon the earth,
そのすべて
Each and every thing
照らしきる
Illuminated,
ことは出来ない
All cannot be,
あれから何に出逢い
Since then, what have you met?
あれから何を背負い
Since then, what do you carry?
それでも真実しか
Even then, only the truth
貫けなくて
Could not be fulfilled,
嘆きの華
Flower of Lamentation,
語られぬ愛の、
The unrequited love,
届かぬ姿
The unreachable form,
君のため
For you,
身体ごと
With my whole body,
尽きて構わず
I don't mind dying,
乱すは、愛
That which troubles is,
激しい渇きに
A fierce thirst,
引き裂かれても
Even if I'm torn apart,
信じてる
I believe
夢を生き
To live the dream
その夢に死す
To die in that dream,
砂塵は流れ
The sand flows,
風を孕み
Carrying the wind,
木々も水も火も
The trees, the water, the fire,
敗者などいない
None are the losers,
正しささえも
Even the right
忘却のなか
Within oblivion,
移ろうと云うのなら
If you're going to change,
孤丘の夢
The dream of a lonely hill,
報われぬ愛の、
The unrequited love,
亡骸でいい
I'm okay with just the remains of it,
まぼろしも
Illusions, and
現実(うつつ)も
Reality (illusion)
瑕は等しく
Are equally flawed,
果てるが、愛
Though they end, love
ひたすらに胸の
Within my heart, I'll just
命ずるままに
Follow its every command,
守りたい
I want to protect
君だけを
Only you,
唯、守り抜け
I just have to protect you,





Writer(s): 岩里 祐穂, 華原 大輔, 岩里 祐穂, 華原 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.