Nana Mizuki - 嘆息之花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Mizuki - 嘆息之花




嘆息之花
Breath of the Sigh
陰と陽が 交わる 夕暮れ 遥か
Dusk, where darkness and light meet, so far away
燃えるように 西空が
The western sky
血潮に 染まる
Burns like blood
惑える 紅の 泪でしょうか
Is it the river of my crimson tears in confusion?
すれ違う 想いが
My thoughts are crossing each other
哭いているのですか
Are they crying?
あのとき 何を願い
What was I wishing for at that time?
あのとき 何を望み
What did I desire at that time?
それでも 心はなお
Even so, my heart
君を 求めて
Still longs for you
孤丘の夢
The dream of a solitary hill
報われぬ愛の、亡骸でいい
I don't mind being the remains of an unrequited love
まぼろしも 現実(うつつ)も
Both illusion and reality
瑕は 等しく
Are equally flawed
果てるが、愛
But love will end
ひたすらに胸の 命ずるままに
To relentlessly follow my heart's command
守りたい 君だけを
I only want to protect you
唯、守り抜け
Only protect
暗夜にも仄かな 光は洩れて
Even in the dark, a faint light leaks out
この世は 闇で 覆い尽くせなどしない
This world cannot be completely covered by darkness
天もまた 大地に 影絵を落とし
The sky also casts shadows on the earth
そのすべて 照らしきることは 出来ない
It is impossible to illuminate all of that.
あれから 何に出逢い
What have I encountered since then?
あれから 何を背負い
What have I carried on my back since then?
それでも 真実しか 貫けなくて
Even so, I can only follow the truth
嘆きの華
The flower of lamentation
語られぬ愛の、届かぬ姿
The unreachable figure of an unspoken love
君のため 身体ごと
For your sake, with my whole body
尽きて 構わず
I will not care about the end
乱すは、愛
What disturbs is love
激しい渇きに 引き裂かれても
Even if I am torn apart by intense thirst
信じてる 夢を生き
I will live my dream and believe in it
その夢に 死す
And die in that dream
砂塵は 流れ
The dust flows
風を 孕み
Carrying the wind
木々も 水も 火も
Trees, water, and fire
敗者など いない
There are no losers
正しささえも 忘却のなか
Even the righteousness is forgotten
移ろうと 云うのなら
If you say it changes
孤丘の夢
The dream of a solitary hill
報われぬ愛の、亡骸でいい
I don't mind being the remains of an unrequited love
まぼろしも 現実(うつつ)も
Both illusion and reality
瑕は 等しく
Are equally flawed
果てるが、愛
But love will end
ひたすらに胸の 命ずるままに
To relentlessly follow my heart's command
守りたい 君だけを
I only want to protect you
唯、守り抜け
Only protect





Writer(s): 岩里 祐穂, 華原 大輔, 岩里 祐穂, 華原 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.