Paroles et traduction Nana Mizuki - 探照灯
灯台も
霞むような
маяк
как
туман.
真っ暗な
夜の海
Темное
Ночное
Море
携帯のライトを
翳して
держи
свет
на
своем
телефоне.
水平線を
辿っていた
я
следил
за
горизонтом.
この光は
どこまでも
этот
свет
повсюду.
照らせる気が
してるんだ
я
чувствую,
что
могу
зажечь
его.
まだ見ぬ
新しい世界を
новый
мир,
которого
мы
еще
не
видели.
繋がっていく
仲間を
чтобы
соединиться
друг
с
другом.
「0の可能性を
1にするのは
"сделать
0 вероятностью
1
小さな勇気と笑顔さ」
Немного
смелости
и
улыбки.
少年が口ずさんだ
мальчик
говорит.
あの詩が
胸
弾ませる
это
стихотворение
поднимает
мне
настроение.
サーチライト
サーチライト
Прожектор
Прожектор
弛まぬ
道筋よ
это
будет
нелегко.
不変の先の
真実へ
К
неизменной
истине.
連れてっておくれよ
возьми
меня
с
собой.
何もない
何もない
ничего.
ничего.
闇の中で
知った
я
узнал
это
в
темноте.
この痛みは
絶対
эта
боль
абсолютно
...
無駄じゃないこと
это
не
напрасно.
懐かしい
声がする
у
меня
ностальгический
голос.
始まりの
鐘が鳴る
Звенит
колокол
начала.
喝采の中で
今
Теперь
под
аплодисменты
もう一度
確かめ合おう
давай
проверим
это
еще
раз.
この世に
生を受けて
я
родился
в
этом
мире.
愛に触れる
幸せを
Счастье
прикосновения
любви
頬を伝う
雫も
и
капли
на
моих
щеках.
心に
寄り添うことを
быть
рядом
с
твоим
сердцем.
悲しみを癒す
呪文は
заклинание,
исцеляющее
горе.
忘れてしまっていい
ты
можешь
забыть
об
этом.
出会いという
魔法なら
если
магия
свиданий
...
その傷を
越えていけるよ
я
могу
выйти
за
пределы
этой
раны.
サーチライト
サーチライト
Прожектор
Прожектор
不定の中の
挑戦(スリル)へ
Бросать
вызов
(трепетать)
в
неопределенном
連れてっておくれよ
возьми
меня
с
собой.
何もない
何もない
ничего.
ничего.
闇の中で
知った
я
узнал
это
в
темноте.
後悔は
未来でしか
Сожаление
только
в
будущем.
消せないこと
ты
не
можешь
стереть
это.
Reverse-Day
Reverse-Day
Обратный
День
Обратный
День
Re-Birthday
Re-Birthday
Повторный
День
Рождения
Повторный
День
Рождения
ひたすら
遠く目指し
Целься
далеко-далеко.
本当の
自分は
мое
истинное
"Я".
遠ざかる
держись
от
меня
подальше.
足元で
凛と咲く
Цветущий
Рин
у
твоих
ног
小さな花
見つめて
Смотрю
на
маленький
цветок.
生きる
覚悟
だった
что
готов
жить.
サーチライト
サーチライト
Прожектор
Прожектор
弛まぬ
道筋よ
это
будет
нелегко.
不変の先の
真実へ
К
неизменной
истине.
連れてっておくれよ
возьми
меня
с
собой.
何もない
何もない
ничего.
ничего.
闇の中で知った
я
узнал
это
в
темноте.
この痛みは
絶対
эта
боль
абсолютно
...
無駄じゃないこと
это
не
напрасно.
リバースデイ
リバースデイ
обратный
день.
обратный
день.
今日は旅立ちの日
сегодня
день
отъезда.
朝陽を
浴び
купался
в
лучах
утреннего
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nana Mizuki, Shinichi Fujimori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.