Kiyoshi Hikawa - あの娘が泣いてる波止場 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - あの娘が泣いてる波止場




あの娘が泣いてる波止場
The Girl Crying at the Wharf
思い出したんだとさ
I heard she remembered,
逢いたく なったんだとさ
I heard she wanted to see me again.
いくらすれても 女はおんな
No matter how much time passes, a woman is still a woman,
男心にゃ 分かるもんかと
A man's heart can't understand, can it?
沖の煙を見ながら
Looking at the smoke offshore,
ああ あの娘が泣いてる 波止場
Ah, the girl is crying at the wharf.
呼んでみたんだとさ
I heard she called out,
淋しく なったんだとさ
I heard she felt lonely.
どうせカーゴの マドロスさんは
After all, sailors on cargo ships
一夜どまりの 旅の鴎と
Are just seagulls on a one-night journey.
遠い汽笛を しょんぼり
Dejectedly listening to the distant whistle,
ああ あの娘は聞いてる 波止場
Ah, the girl is listening at the wharf.
なみだ捨てたんだとさ
I heard she stopped crying,
待つ気に なったんだとさ
I heard she decided to wait.
海の鳥でも 月夜にゃきっと
Even seabirds, on a moonlit night, surely
飛んでくるだろ 夢ではるばる
Will fly back, even from a dream far away.
それを頼りに いつまで
Relying on that hope, how long
ああ あの娘がたたずむ 波止場
Ah, will the girl linger at the wharf?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.