Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - ほおずき
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほおずき
Chinese Lantern Plant
梅雨の晴れ間に
ふたりして
During
a
break
in
the
rainy
season,
we
two
ほおずき市に
いきました
Went
to
the
Chinese
Lantern
Plant
Fair.
七月十日の
浅草寺
Sensoji
Temple,
July
10th,
君は浴衣を
キリリと決めて
You
looked
stunning
in
your
yukata.
襟のあたりが
あだっぽい
The
nape
of
your
neck,
so
alluring,
ほつれげゆれて
手を添える
A
loose
strand
of
hair,
I
gently
tucked
it
away.
ほおずき咲いてる
植木鉢
A
potted
Chinese
Lantern
Plant
in
bloom,
ひとつ求めた
あの日あの時
We
bought
one,
that
day,
that
moment.
あれから幾年
経ったのか
How
many
years
have
passed
since
then?
あの日の君は
もういない
You
of
that
day
are
no
longer
here.
君はどこかへ
行ったけど
You
went
somewhere
far
away,
まっかに燃える
ほおずきを
But
the
brightly
burning
Chinese
Lantern
Plant,
いまでもひとり
吹き鳴らす
I
still
blow
on,
alone,
君のところに
聞こえるように
So
that
you
can
hear
it,
wherever
you
are.
町の景色は
様変わり
The
town's
scenery
has
completely
changed,
近くにできた
スカイツリー
The
Skytree
now
stands
nearby.
愛しているさ
今もなお
I
still
love
you,
even
now,
君が好きだよ
好きだよ君が
I
love
you,
I
love
you,
my
dear.
あれから幾年
経ったのか
How
many
years
have
passed
since
then?
やさしい君は
もういない
My
gentle
you
are
no
longer
here.
あれから幾年
経ったのか
How
many
years
have
passed
since
then?
やさしい君は
もういない
My
gentle
you
are
no
longer
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juichi Sase, Hiroo Takada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.