Paroles et traduction Kaientai - 思えば遠くへ来たもんだ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思えば遠くへ来たもんだ
Reminiscing About How Far I've Come
踏切りの側に咲く
Blooming
beside
the
railroad
crossing
コスモスの花ゆらして
Cosmos
flowers
sway
貨物列車が走り過ぎる
As
a
freight
train
rumbles
by
そして夕陽に消えてゆく
And
disappears
into
the
sunset
十四の頃の僕はいつも
In
those
days,
when
I
was
fourteen
冷たいレールに耳をあて
I'd
always
press
my
ear
レールの響き聞きながら
To
the
cold
rails
遥かな旅路を夢見てた
And
dream
of
distant
journeys
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
故郷離れて六年目
Six
years
since
I
left
home
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
この先どこまでゆくのやら
I
wonder
where
I'll
end
up
小魚釣りする人の影
A
lone
figure
fishes
for
minnows
川面にひとつ浮かんでた
His
shadow
floating
on
the
water's
surface
風が吹くたび揺れていた
Swaying
in
the
breeze
20歳になったばかりの僕は
When
I
was
just
twenty
別れた女を責めながら
I
blamed
the
woman
I'd
lost
いっそ
死のうと泣いていた
And
wept,
thinking
only
of
death
恋は一度と信じてた
Believing
that
love
came
but
once
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
今では女房
子供持ち
Now
I
have
a
wife
and
child
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
あの頃
恋しく思い出す
Sometimes
I
miss
those
days
眠れぬ夜に酒を飲み
On
sleepless
nights,
I
drink
alone
夜汽車の汽笛
聞くたびに
And
every
time
I
hear
僕の耳に遠く近く
The
whistle
of
a
passing
train
レールの響きが過ぎてゆく
Memories
of
the
old
days
flood
back
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
振り向くたびに故郷は
Every
time
I
look
back,
my
hometown
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
遠くなる様な気がします
Seems
to
fade
further
into
the
distance
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
ここまで一人で来たけれど
I've
made
it
this
far
on
my
own
思えば遠くへ来たもんだ
Oh,
how
far
I've
come
この先どこまでゆくのやら
I
wonder
where
I'll
end
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasuyo Yamaki, Tetsuya Takeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.