熊本マリ - 八木節(群馬) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 熊本マリ - 八木節(群馬)




八木節(群馬)
Yagi Bushi (Gunma)
アー国は 上州 (じょうしゅう)あの佐波郡
In Jōshū, the province of Sawa District
音にきこえし国定村(くにさだむら)よ
In the famous village of Kunisadamura
親は忠兵衛(ちゅうべえ)という百姓(ひゃくしょう)で
His parents were farmers named Chūbee
二番息子に忠治というて
Their second son was named Chūji
幼な時から 剣術(けんじゅつ) 柔術
From his youth, he loved swordsmanship and martial arts
人にすぐれし 武芸が好きよ
He excelled at these, surpassing all others
二十五歳の厄年なれば
In his twenty-fifth year, when he came of age
すべて万事に 注意をすれど
He was cautious throughout all his affairs
丁度その頃無宿の頭
Then, the leader of a band of rogues
アーそれと争う そのはじまりは
Started a quarrel with him, the origin of it was
かすり場につき 三度も四度も
He'd chased off insects three or four times at a wrestling ground
虫をおさめて 我慢もしたが
And although he remained patient
一の子分の円蔵が聞かぬ
His underling Enzō wouldn't have it
そこで忠治は 小首をかがし
So Chūji tilted his head and said
さらばこれから 喧嘩の用意
Well, then from now on, prepare for a fight
何し頼むと強者ばかり
He asked for help from dozens of strong men
手勢すぐって 境の町へ
And gathered his forces at the border town
様子うかがう忍びの人数
To spy on the situation, he sent out several scouts
アー読めばこの先 まだまだ長い
Well, this tale is long
もっとこの先 読みたいけれど
I'd like to keep reading
ちょうど時間と 相成りました
But it's getting late
ようこそご辛抱 いただきました
Thank you for your patience
まずは ここらで 段切りまするが
For now, I'll stop here
オーイサネー
Oh, dear!





Writer(s): 奥村一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.