稲垣潤一 Duet with EPO - 埠頭を渡る風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 稲垣潤一 Duet with EPO - 埠頭を渡る風




埠頭を渡る風
Wind Blowing over the Pier
青いとばりが道の果てに続いてる
The green curtain continues to the end of the road,
悲しい夜は私をとなりに乗せて
The sad night carries me along with you,
街の灯りは遠くなびくほうき星
The city lights are distant, flickering comets.
何もいわずに 私のそばにいて
Don't say anything, just be here with me.
埠頭を渡る風を見たのは
I saw the wind blowing over the pier,
いつか二人がただの友達だった日ね
It was the day when we were just friends.
今のあなたはひとり傷つき
Now, you're alone and wounded,
忘れた景色探しにここへ来たの
You came here to search for a forgotten scene.
もうそれ以上 もうそれ以上
No more, no more,
やさしくなんてしなくていいのよ
You don't have to be so gentle.
いつでも強がる姿うそになる
Your brave front is always a lie.
セメント積んだ倉庫のかげで
In the shadows of the cement-filled warehouse,
ひざをかかえる あなたは急に幼い
You hug your knees and look suddenly young.
だから短いキスをあげるよ
So, I'll give you a quick kiss,
それは失くした写真にするみたいに
Like taking a picture of what we've lost.
もうそれ以上 もうそれ以上
No more, no more,
やさしくなんてしなくていいのよ
You don't have to be so gentle.
いつでも強がる姿好きだから
I love your brave front.
白い吐息が闇の中へ消えてゆく
Your white breath disappears into the darkness.
凍える夜は 私をとなりに乗せて
On a cold night, take me with you,
ゆるいカーヴであなたへたおれてみたら
If I lean on you around this gentle curve,
何もきかずに横顔で笑って
Don't ask me anything, just smile at me.
青いとばりが道の果てに続いてる
The green curtain continues to the end of the road,
悲しい夜は私をとなりに乗せて
The sad night carries me along with you,
街の灯りは遠くなびくほうき星
The city lights are distant, flickering comets.
何もいわずに 私のそばにいて
Don't say anything, just be here with me.
ラララ...
La la la...





Writer(s): 松任谷由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.