米倉千尋 - Little Soldier - traduction des paroles en allemand

Little Soldier - 米倉千尋traduction en allemand




Little Soldier
Kleiner Soldat
―「だれのため? 遠くまで走りつづけるの?」
―「Für wen? Läufst du so weit?」
「それは、大人になるための...」―
「Das ist, um erwachsen zu werden...」―
走る風と太陽を浴びて 僕は今 小さな戦士になる
Gebadet im eilenden Wind und der Sonne, werde ich jetzt zu einem kleinen Soldaten.
強く空に掲げた腕は どんな未来だって切り拓くさ
Der Arm, stark zum Himmel erhoben, wird jede Zukunft bahnen.
砂煙に揺れる蜃気楼は どこかにあるNEVER LAND
Die im Sandsturm schwankende Fata Morgana ist irgendwo das Nimmerland.
いつか 雲飛び越え君と探しに行こう
Eines Tages, lass uns über die Wolken springen und mit dir danach suchen gehen.
胸いっぱい抱きしめた熱いトキメキは 無限大の勇気になる
Das heiße Herzklopfen, fest in der Brust umarmt, wird zu unendlichem Mut.
倒れても何度でもまた走り出すよ あの日の答え見つけるんだ
Auch wenn ich falle, werde ich immer wieder loslaufen, ich werde die Antwort von jenem Tag finden.
38℃の情熱で Jump! Jump so high
Mit 38°C Leidenschaft, Spring! Spring so hoch!
ここが僕らの新しいstart gateだね ―希望の扉―
Das hier ist unser neues Starttor, nicht wahr? ―Die Tür der Hoffnung―
どんな偉い、強い人だって 最初は0(ゼロ)のChallenger
Egal wie großartig, wie stark jemand ist, am Anfang ist er ein Herausforderer von Null.
そうさ ちっぽけな不安など砕いて行こう
Ja, lass uns solch kleine Ängste zerschmettern.
胸いっぱい詰め込んだ熱いトキメキは 無限大の勇気になる
Das heiße Herzklopfen, voll in die Brust gepackt, wird zu unendlichem Mut.
夏色に輝いた眩しい季節に 僕らは何を見つけるだろう
In der blendenden Jahreszeit, die in Sommerfarben leuchtet, was werden wir wohl finden?
胸いっぱい抱きしめた熱いトキメキは 無限大の勇気になる
Das heiße Herzklopfen, fest in der Brust umarmt, wird zu unendlichem Mut.
倒れても何度でもまた走り出すよ あの日の答え 見つけるんだ
Auch wenn ich falle, werde ich immer wieder loslaufen, die Antwort von jenem Tag werde ich finden.
38℃の情熱で Jump! Jump so high
Mit 38°C Leidenschaft, Spring! Spring so hoch!





Writer(s): 米倉 千尋, 佐藤 直之, 米倉 千尋, 佐藤 直之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.