Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Soldier
Kleiner Soldat
―「だれのため?
遠くまで走りつづけるの?」
―「Für
wen?
Läufst
du
so
weit?」
「それは、大人になるための...」―
「Das
ist,
um
erwachsen
zu
werden...」―
走る風と太陽を浴びて
僕は今
小さな戦士になる
Gebadet
im
eilenden
Wind
und
der
Sonne,
werde
ich
jetzt
zu
einem
kleinen
Soldaten.
強く空に掲げた腕は
どんな未来だって切り拓くさ
Der
Arm,
stark
zum
Himmel
erhoben,
wird
jede
Zukunft
bahnen.
砂煙に揺れる蜃気楼は
どこかにあるNEVER
LAND
Die
im
Sandsturm
schwankende
Fata
Morgana
ist
irgendwo
das
Nimmerland.
いつか
雲飛び越え君と探しに行こう
Eines
Tages,
lass
uns
über
die
Wolken
springen
und
mit
dir
danach
suchen
gehen.
胸いっぱい抱きしめた熱いトキメキは
無限大の勇気になる
Das
heiße
Herzklopfen,
fest
in
der
Brust
umarmt,
wird
zu
unendlichem
Mut.
倒れても何度でもまた走り出すよ
あの日の答え見つけるんだ
Auch
wenn
ich
falle,
werde
ich
immer
wieder
loslaufen,
ich
werde
die
Antwort
von
jenem
Tag
finden.
38℃の情熱で
Jump!
Jump
so
high
Mit
38°C
Leidenschaft,
Spring!
Spring
so
hoch!
ここが僕らの新しいstart
gateだね
―希望の扉―
Das
hier
ist
unser
neues
Starttor,
nicht
wahr?
―Die
Tür
der
Hoffnung―
どんな偉い、強い人だって
最初は0(ゼロ)のChallenger
Egal
wie
großartig,
wie
stark
jemand
ist,
am
Anfang
ist
er
ein
Herausforderer
von
Null.
そうさ
ちっぽけな不安など砕いて行こう
Ja,
lass
uns
solch
kleine
Ängste
zerschmettern.
胸いっぱい詰め込んだ熱いトキメキは
無限大の勇気になる
Das
heiße
Herzklopfen,
voll
in
die
Brust
gepackt,
wird
zu
unendlichem
Mut.
夏色に輝いた眩しい季節に
僕らは何を見つけるだろう
In
der
blendenden
Jahreszeit,
die
in
Sommerfarben
leuchtet,
was
werden
wir
wohl
finden?
胸いっぱい抱きしめた熱いトキメキは
無限大の勇気になる
Das
heiße
Herzklopfen,
fest
in
der
Brust
umarmt,
wird
zu
unendlichem
Mut.
倒れても何度でもまた走り出すよ
あの日の答え
見つけるんだ
Auch
wenn
ich
falle,
werde
ich
immer
wieder
loslaufen,
die
Antwort
von
jenem
Tag
werde
ich
finden.
38℃の情熱で
Jump!
Jump
so
high
Mit
38°C
Leidenschaft,
Spring!
Spring
so
hoch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米倉 千尋, 佐藤 直之, 米倉 千尋, 佐藤 直之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.