Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十字星
辉くヒカリ
Das
Kreuz
des
Südens,
leuchtendes
Licht
并んで见上げてる
夜明けは近づいている
Seite
an
Seite
blicken
wir
empor,
die
Dämmerung
naht
几千の时を越え
出逢った星たち
Sterne,
die
sich
über
Jahrtausende
hinweg
trafen
いつの日か
道を照らす星座になる
Werden
eines
Tages
zu
einem
Sternbild,
das
den
Weg
weist
伤つき消えそうな夸り
握りしめ
Den
verletzten,
fast
schwindenden
Stolz
fest
umklammernd
共に风に向かうよ
たてがみをなびかせて
Gemeinsam
stellen
wir
uns
dem
Wind,
die
Mähne
wehend
绿の草原を
どこまでも走り抜ける
Durch
die
grünen
Wiesen
rennen
wir,
so
weit
das
Auge
reicht
痛み越えるたび
深くなる绊を知り
Wissend,
dass
das
Band
bei
jeder
überwundenen
Qual
tiefer
wird
繋ぐ手は
强くしなやかな翼になる
Die
verbundenen
Hände
werden
zu
starken,
geschmeidigen
Flügeln
仆らは信じよう
生きてゆく意味と勇気
Lass
uns
glauben
an
den
Sinn
und
den
Mut
zu
leben
星屑
拾い集めて
朝を迎えに行こう
Sammeln
wir
Sternenstaub
und
gehen
dem
Morgen
entgegen
地平线
揺らめくヒカリ
Der
Horizont,
flackerndes
Licht
梦に见た世界は
きっと幻じゃないさ
Die
Welt,
von
der
ich
träumte,
ist
sicher
keine
Illusion
何度でも立ち上がり
朝日を目指そう
Stehen
wir
immer
wieder
auf,
streben
wir
der
Morgensonne
entgegen
希望を抱いて生きる
ライオンのように
Mit
Hoffnung
leben,
wie
ein
Löwe
もどかしい时も
负けそうな时も
Auch
in
frustrierenden
Zeiten,
auch
wenn
die
Niederlage
naht
仲间の呼ぶ声が
最后の力になる
Wird
der
Ruf
der
Gefährten
zur
letzten
Kraft
明日がある限り
この道は続いてゆく
Solange
es
ein
Morgen
gibt,
führt
dieser
Weg
weiter
向かい风が吹く丘の上
仆らは立ち
Auf
dem
Hügel,
wo
der
Gegenwind
weht,
stehen
wir
遥か光射す场所は
まだ见えなくても
Auch
wenn
der
Ort,
von
dem
fernes
Licht
scheint,
noch
nicht
sichtbar
ist
それでも信じよう
この涙
干く未来
Glauben
wir
dennoch
an
eine
Zukunft,
in
der
diese
Tränen
trocknen
明日がある限り
この道は続いてゆく
Solange
es
ein
Morgen
gibt,
führt
dieser
Weg
weiter
痛み越えるたび
深くなる绊を知り
Wissend,
dass
das
Band
bei
jeder
überwundenen
Qual
tiefer
wird
繋ぐ手は
强くしなやかな翼になる
Die
verbundenen
Hände
werden
zu
starken,
geschmeidigen
Flügeln
仆らは信じよう
生きてゆく意味と勇気
Lass
uns
glauben
an
den
Sinn
und
den
Mut
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米倉 千尋, 日比野 則彦, 米倉 千尋, 日比野 則彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.