Paroles et traduction 羅文 feat. 甄妮 - 一生有意義(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"主題曲)
一生有意義(無線電視劇"射鵰英雄傳之東邪西毒"主題曲)
Meaningful Life (Theme Song for the Television Drama "Legend of the Condor Heroes: Dongxie Xidu")
女:人海之中找到了你
Woman:
Found
you
amidst
the
sea
of
people
一切变了有情义
Everything
has
changed,
now
filled
with
love
男:从今心中就找到了美
Man:
From
now
on,
my
heart
has
found
beauty
找到了痴爱所依
Has
found
an
everlasting
love
女:人生匆匆心里有爱
Woman:
Life
is
fleeting,
but
there
is
love
in
the
heart
男:此生有意思
Man:
This
life
has
meaning
女:一世有了意义
Woman:
My
whole
life
has
gained
meaning
女:万水千山此生有人
Woman:
Through
mountains
and
rivers,
I
have
someone
by
my
side
男:相靠倚
Man:
Leaning
on
each
other
女:相携又相倚
Woman:
Intertwined
and
inseparable
男:同声
Man:
United
in
voice
女:同心
Woman:
United
in
heart
男:同气
Man:
United
in
spirit
女:同意
Woman:
United
in
mind
女:无分彼此
Woman:
Indivisible
合:用尽爱与我痴
Together:
With
love
and
devotion
与你生死相依
Committed
to
each
other,
through
life
and
death
女:情痴心痴真意爱意
Woman:
Love's
infatuation,
heartfelt
devotion
男:真心永无贰
Man:
True
love,
forever
sincere
女:此世也永无异
Woman:
In
this
world,
there
is
no
other
女:共闯刀山不会辞
Woman:
Together
we
face
the
dangerous
unknown
男:现仁义
Man:
Embodying
integrity
女:英雄侠义
Woman:
Heroic
chivalry
男:同声
Man:
United
in
voice
女:同心
Woman:
United
in
heart
男:同气
Man:
United
in
spirit
女:同意
Woman:
United
in
mind
女:无分彼此
Woman:
Indivisible
合:用尽爱与我痴
Together:
With
love
and
devotion
与你生死相依
Committed
to
each
other,
through
life
and
death
女:情痴心痴真意爱意
Woman:
Love's
infatuation,
heartfelt
devotion
男:真心永无贰
Man:
True
love,
forever
sincere
女:此世也永无异
Woman:
In
this
world,
there
is
no
other
女:共闯刀山不会辞
Woman:
Together
we
face
the
dangerous
unknown
男:现仁义
Man:
Embodying
integrity
女:英雄侠义
Woman:
Heroic
chivalry
女:射雕英姿青史永留
Woman:
Legendary
archery
skills,
forever
etched
in
history
男:现仁义
Man:
Embodying
integrity
女:英雄侠义
Woman:
Heroic
chivalry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gu Jia Hui
Album
射鵰英雄傳
date de sortie
01-01-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.