Paroles et traduction 羅文 - 柏林圍牆
编:徐日勤
Written
by:
Xu
Riqin
西柏林的他充满恋火
He
in
West
Berlin
is
ablaze
with
passion
东柏林的你关起心窝
While
you
in
East
Berlin
keep
your
heart
closed
妄想冰封眼神造烟幕
You
vainly
try
to
ice
over
your
gaze
and
create
a
smokescreen
用冷傲一片薄唇作织幕
You
use
a
shield
of
arrogance,
your
lips
a
thin
veil
of
indifference
要掩盖心底那场万千度情火
You
try
to
hide
the
conflagration
of
your
immeasurable
love
用装甲车出哨兵巡视我
You
use
armored
cars
and
patrols
to
keep
watch
over
me
但我热爱已突破难的被锁
But
my
love
has
already
broken
through
the
impermeable
barrier
以侦察机
侦察出真心的我
Through
reconnaissance,
I
have
discovered
the
truth
of
my
heart
正为情闯祸
I
am
destined
to
cause
trouble
for
love
心不会被封锁
But
my
heart
cannot
be
imprisoned
莫再用墙围住你
Don't
wall
yourself
in
any
longer
心中炽热的火
The
fire
burning
within
you
痴心向我堕
Let
your
devotion
fall
to
me
我要日夜都偷进你心窝
I
will
stealthily
enter
your
heart,
day
and
night
心不会被封锁
But
my
heart
cannot
be
imprisoned
莫再用墙围住你
Don't
wall
yourself
in
any
longer
心中炽热的火
The
fire
burning
within
you
痴心向我堕
Let
your
devotion
fall
to
me
你再傲慢损失更多
Any
further
arrogance
on
your
part
will
only
lead
to
greater
loss
西柏林的他充满恋火
He
in
West
Berlin
is
ablaze
with
passion
东柏林的你关起心窝
While
you
in
East
Berlin
keep
your
heart
closed
妄想冰封眼神造烟幕
You
vainly
try
to
ice
over
your
gaze
and
create
a
smokescreen
用冷傲一片薄唇作织幕
You
use
a
shield
of
arrogance,
your
lips
a
thin
veil
of
indifference
要掩盖心底那场万千度情火
You
try
to
hide
the
conflagration
of
your
immeasurable
love
用装甲车出哨兵巡视我
You
use
armored
cars
and
patrols
to
keep
watch
over
me
但我热爱已突破难的被锁
But
my
love
has
already
broken
through
the
impermeable
barrier
以侦察机
侦察出真心的我
Through
reconnaissance,
I
have
discovered
the
truth
of
my
heart
正为情闯祸
I
am
destined
to
cause
trouble
for
love
心不会被封锁
But
my
heart
cannot
be
imprisoned
莫再用墙围住你
Don't
wall
yourself
in
any
longer
心中炽热的火
The
fire
burning
within
you
痴心向我堕
Let
your
devotion
fall
to
me
我要日夜都偷进你心窝
I
will
stealthily
enter
your
heart,
day
and
night
心不会被封锁
But
my
heart
cannot
be
imprisoned
莫再用墙围住你
Don't
wall
yourself
in
any
longer
心中炽热的火
The
fire
burning
within
you
痴心向我堕
Let
your
devotion
fall
to
me
你再傲慢损失更多
Any
further
arrogance
on
your
part
will
only
lead
to
greater
loss
西柏林的他充满恋火
He
in
West
Berlin
is
ablaze
with
passion
东柏林的你开放心窝
You
in
East
Berlin
open
your
heart
西柏林的他充满恋火
He
in
West
Berlin
is
ablaze
with
passion
东柏林的你开放心窝
You
in
East
Berlin
open
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘偉源
Album
紋身的獵人
date de sortie
14-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.