paroles de chanson ただ泣くだけ〜Oh god, I'm alone〜 - 菊地 成孔
When
the
sun
sets,
moon
starts
shining
They
say
it
is
so
romantic
I
don't
feel
that
way,
so
nostalgic
It
reminds
me
all
about
you
I
feel
so
lonely
All
the
memories,
they
are
all
gone
What
a
beauty,
all
those
days
have
gone,
is
it
true?
All
the
memories,
they
are
all
gone
Oh,
God,
I'm
alone
I
lost
happiness
moment
around
Whenever
people
say,
"It's
so
romantic"
It
reminds
me
all
about
you
I
feel
so
lonely
I
don't
feel
that
way,
I
cry
my
heart
out
Deep
in
my
heart
I
feel
about
you
I
feel
so
lonely
I
feel
so
lonely
All
the
memories,
all
the
memories
What
a
beauty
Oh,
beauty
It
is
true,
oh,
it
is
true
It
is
true,
oh
Oh-oh,
whoa-whoa,
eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
![Naruyoshi Kikuchi - オリジナル・サウンドトラック「機動戦士ガンダム サンダーボルト」](https://pic.Lyrhub.com/img/9/j/6/_/o0jmh3_6j9.jpg)
1 サンダーボルト・メインテーマ用
2 戦闘中(激戦状態)用
3 SE 1 1950年代疑似(フル・アコースティック)
4 戦闘開始用
5 戦闘配置用
6 出撃用
7 SE 2 2050年代疑似(フル・エレクトリック)
8 白い部屋〜White day in the blue〜
9 あなたのお相手〜I'm your baby〜
10 イエスのガール〜Yes girl〜
11 女の子に戻るとき〜The dreaming girl in me〜
12 年寄りになれば〜I'm 60〜
13 ただ泣くだけ〜Oh god, I'm alone〜
14 月のカクテル〜Martini on the moon
15 ただ二人だけ〜We're the only ones here in this world〜
16 あたしのカントリー・ソング〜Fan of the hay〜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.