農夫 - Cong Sai Kao Dao Sai Kao Zhi Shang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 農夫 - Cong Sai Kao Dao Sai Kao Zhi Shang




Cong Sai Kao Dao Sai Kao Zhi Shang
Cong Sai Kao Dao Sai Kao Zhi Shang
恐懼睇住我出世
Fear watches me being born
恐嚇嚇咗我一世
Intimidation has scared me for a lifetime
恐怖放題最好唔好提
Best not to mention the terror overload
我淨係想思維停落嚟
I just want my thoughts to stop
人望高處 我唔係
People strive for greatness, not me
貧富懸殊 幫唔嚟
Income disparity, can't help it
博覽群書 我唔睇
I've read countless books, I don't care
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
你覺唔覺得我哋無論男女無論幾多歲都充滿恐懼
Don't you think we, regardless of gender or age, are all filled with fear?
驚黑怕落雨行雷
Afraid of the dark, scared of rain and thunder
驚火嬉山莫嬉水
Afraid of fire, don't hike in the mountains, don't play in the water
驚咗發噩夢 怕凍 怕重
Scared of nightmares, afraid of the cold, afraid of being fat
怕痛怕到最後怕窮
Afraid of pain, afraid of being poor
驚高加 驚老花
Afraid of heights, afraid of losing our memories
驚無啦啦gameover
Afraid of sudden game overs
驚到買咗樓又驚佢跌
Scared of buying a house and then watching it lose value
未買又驚買唔切
But also scared of not being able to buy a house
擺喺銀行又驚佢蝕
Scared of the money in the bank losing value
拎出嚟又驚俾人打劫
But also scared of getting robbed if I take it out
未拍過拖驚破唔到處
Never had a girlfriend, afraid of not losing my virginity
到結咗婚又驚俾人管住
But married, afraid of being controlled
驚成世住公屋 又驚冇公屋
Scared of living in public housing, but also scared of not having public housing
又驚冇工開 又有要公開表態 開工少晒
Scared of not having a job, but also scared of having to take a public stance, and then having fewer job opportunities
去邊間餐廳我都要驚
I'm even scared of which restaurant to go to
周街係cam周圍係cam man
There are cameras everywhere, and camera operators all around
Ok roll機 到你 做戲
Okay, roll the camera. It's your turn. Act.
全民公審人 今次係證人 下次犯人
Judge everyone now, this time as a witness, next time as a criminal
凡人咁多煩惱煩人 點解要諗
Humans have so many worries, why bother thinking about it?
睇吓貓貓狗狗 飲飲食食
Look at the cats and dogs, drink and eat
八八卦卦 嘻嘻哈哈
Gossip and laugh
從思考思考到我腦袋熄機
I've thought so much that my brain has turned off
從高深的審問下暫時逃避
Escaping temporarily from these profound interrogations
恐懼睇住我出世
Fear watches me being born
恐嚇嚇咗我一世
Intimidation has scared me for a lifetime
恐怖放題最好唔好提
Best not to mention the terror overload
我淨係想思維停落嚟
I just want my thoughts to stop
人望高處 我唔係
People strive for greatness, not me
貧富懸殊 幫唔嚟
Income disparity, can't help it
博覽群書 我唔睇
I've read countless books, I don't care
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗
I don't want to know, I don't want to think
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗
I don't want to know, I don't want to think
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
當我仲係細路仔 我最驚係冇電視睇
When I was a little boy, I was most afraid of not having a TV to watch
我驚鬼 最鬼驚 計數學題 驚大個都仲喺咁矮
I was afraid of ghosts. What I was most terrified of was math problems. I was afraid that I would still be this short when I grew up
到大個驚人工低 驚份工俾人工智慧取替
When I grew up, I was afraid of having a low salary, and that my job would be replaced by artificial intelligence
養唔起車 上唔到車 捱一世騾仔冇女仔埋嚟
I couldn't afford a car, or a house, and I would be a loser for the rest of my life, and no girl would come near me
驚生咗個 敗家仔
Afraid of having a
驚個女婿冇家底
Afraid of a son-in-law with no background
最驚係冇啦啦俾人地起咗底
Most afraid of being exposed
幾委屈幾世都水洗唔清
No matter how wronged I am, I can't wash it away
最驚係靠咁樣一夜成名
Most afraid of becoming famous overnight
最驚係post咗嘢冇人睇 又冇人like
Most afraid of posting something and no one reading it, or liking it
又驚啲留言係我唔敢睇
And I'm afraid of the comments I dare not look at
幾惡毒梗有
There are always some that are malicious
最驚我咁就
Most afraid that I will
永遠要顧及全世界感受
Always have to care about everyone's feelings
唔驚一萬 最驚萬一
Not afraid of ten thousand, most afraid of one
最驚我食飯你喺隔離咳
Most afraid of you coughing when I'm eating next to you
最驚冇工返 驚公關災難
Most afraid of losing my job, afraid of public relations disasters
最驚啲friend要我揀 邊個啱邊個唔啱 選擇困難
Most afraid of my friends asking me to choose between them
我淨係想知 點解黃翠如最後 揀蕭正楠
I just want to know why in the end, Wong Cho Yu chose Patrick Tang
從思考思考到我腦袋熄機
I've thought so much that my brain has turned off
從高深的審問下暫時逃避
Escaping temporarily from these profound interrogations
恐懼睇住我出世
Fear watches me being born
恐嚇嚇咗我一世
Intimidation has scared me for a lifetime
恐怖放題最好唔好提
Best not to mention the terror overload
我淨係想思維停落嚟
I just want my thoughts to stop
人望高處 我唔係
People strive for greatness, not me
貧富懸殊 幫唔嚟
Income disparity, can't help it
博覽群書 我唔睇
I've read countless books, I don't care
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗
I don't want to know, I don't want to think
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗 (唔好諗)
I don't want to know, I don't want to think (don't think)
唔想知我唔想諗
I don't want to know, I don't want to think
我淨係睇開心速遞
I only watch "开心速递"





Writer(s): C Kwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.