Paroles et traduction 農夫 - 冇你就冇我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冇你就冇我
Without You, There Wouldn't Be Me
跟住我哋做呢個手勢
Follow
our
hand
gestures
左手右手拍埋一齊
Left
hand,
right
hand,
clap
together
呢種聲音就叫做鼓勵
This
sound
is
called
encouragement
我哋
一二
一齊嚟
Let's
do
it
together,
one,
two
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
送俾在坐
咁多個
冇你就冇我
For
you
all,
without
you,
there
wouldn't
be
me
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
唔使囉嗦
咪講咗
冇你就冇我
No
need
to
make
a
fuss,
I've
said
it,
without
you,
there
wouldn't
be
me
Hi
喺呢一個所有人都睇流量嘅世界
Hi,
in
this
world
where
everyone
cares
about
traffic
你仲會睇兩個係完全冇流量嘅廢柴
You
still
watch
two
useless
people
with
no
traffic
at
all
我唔知你點解
咁變態
I
don't
know
why
you
are
so
weird
你啲品味係怪
但係我多謝你嘅選擇冇咁例牌
Your
taste
is
strange,
but
I
appreciate
your
unconventional
choice
我哋做綜藝嘅表演嘉賓
明明責任係氹你開心
We're
here
to
entertain
you,
but
we
don't
want
to
suck
up
to
you
就算係掯都係鯁
又唔肯扮低能
Even
if
we
make
you
laugh,
it's
not
because
we're
clowns
我哋嘅搞笑唔係咁
That's
not
our
way
of
being
funny
要我扮女人
sorry
我唔係嗰類人
Don't
ask
me
to
dress
up
as
a
woman,
I'm
not
that
kind
of
person
販賣好男人
太造作好難忍
Pretending
to
be
a
good
man
is
too
pretentious,
it's
hard
to
bear
我啲演技冇咁逼真
費事太假觀眾識分
My
acting
is
not
that
good,
don't
fake
it,
the
audience
can
tell
喺娛樂圈唔專心
唔專登娛樂人
In
the
entertainment
industry,
but
not
focused
on
entertaining
people
你咁都撐到恆
You've
supported
us
all
the
way
果然係同是天涯淪落人
We
are
indeed
lost
souls
in
a
foreign
land
我哋係農夫
6永
C君
We
are
Nong
Fu,
6 Yong,
C
Jun
你哋係農夫
恩人
知音
You
are
Nong
Fu,
our
benefactors,
our
confidants
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
送俾在坐
咁多個
冇你就冇我
For
you
all,
without
you,
there
wouldn't
be
me
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
唔使囉嗦
咪講咗
冇你就冇我
No
need
to
make
a
fuss,
I've
said
it,
without
you,
there
wouldn't
be
me
我哋係今晚嘅表演嘉賓
希望冇令你悶親
We're
the
performers
tonight.
I
hope
you
didn't
get
bored
講到搞氣氛
最認真
我哋認冠軍
Speaking
of
creating
a
good
atmosphere,
we're
the
champions
話時話
而家興咩年青文化
By
the
way,
what's
popular
in
youth
culture
these
days?
睇怕
都唔係我呢啲
老派嘻哈
I'm
afraid
my
old-fashioned
hip-hop
is
no
longer
trendy
食飯睇戲游車河拍拖按摩踢波
Dinner,
movies,
driving,
dating,
massages,
soccer
偏偏你揀咗今晚嚟睇我唱隻歌
But
you
chose
to
come
see
me
sing
a
song
tonight
我又唔係你邊個
歌手有萬千個
I'm
not
your
favorite
singer.
There
are
thousands
of
them
有kpop
有rock
有中樂
點解你哋會揀我
There's
K-pop,
rock,
and
Chinese
music.
Why
did
you
choose
me?
冇知音
就冇需要
表演嘉賓
Without
confidants,
there
would
be
no
need
for
performers
冇在座每一個人
就冇台上呢兩個人
Without
each
and
every
one
of
you,
there
would
be
no
us
你哋係比我哋更睇得起自己嘅知己
You
have
more
confidence
in
me
than
I
have
in
myself
掌聲俾我哋至奇
俾啲掌聲你自己
The
applause
is
for
us,
but
also
for
yourselves
跟住我哋做呢個手勢
Follow
our
hand
gestures
左手右手拍埋一齊
Left
hand,
right
hand,
clap
together
呢種聲音就叫做鼓勵
This
sound
is
called
encouragement
我哋
一二
一齊嚟
Let's
do
it
together,
one,
two
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
送俾在坐
咁多個
冇你就冇我
For
you
all,
without
you,
there
wouldn't
be
me
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
唔使囉嗦
咪講咗
冇你就冇我
No
need
to
make
a
fuss,
I've
said
it,
without
you,
there
wouldn't
be
me
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
送俾在坐
咁多個
冇你就冇我
For
you
all,
without
you,
there
wouldn't
be
me
俾啲掌聲
不過
唔使俾我兩個
Give
us
some
applause,
but
not
for
us
我哋萍水相逢淨係想同你哋唱歌
We're
strangers,
just
want
to
sing
a
song
for
you
而家到我
Woo
(Woo)
It's
my
turn
now.
Woo!
(Woo!)
唔使囉嗦
咪講咗
冇你就冇我
No
need
to
make
a
fuss,
I've
said
it,
without
you,
there
wouldn't
be
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . 6 Wing, . C Kwan
Album
農夫散文集
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.