Paroles et traduction 農夫 - 成長第四部曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成長第四部曲
Age of Growth, Part 4
飲杯酒我幫你倒
點支煙借火我冇
I'll
pour
you
a
drink,
but
don't
ask
me
for
a
light
年輕的你都
開始見到
髪線有啲白毛
You're
starting
to
see
gray
hairs
in
your
hairline,
young
one
飲多杯你幫我倒
整多飛借火我冇
Pour
me
another
drink,
and
get
yourself
one,
too.
But
don't
ask
me
for
a
light
大家都老
冇乜恐怖
到老有老的路途
我帶路
We're
all
getting
old,
it's
nothing
to
be
afraid
of.
When
you
get
old,
I'll
show
you
the
way
老友
你以前冬天都著短袖
You
used
to
wear
short
sleeves
in
the
winter
好快你夏天都著褸
以前你打機打到機不離手
Before
you
know
it,
you'll
be
wearing
a
jacket
in
the
summer.
You
used
to
be
glued
to
your
video
games
到買咗啲
game
淨係擺喺台頭
由槍槍爆頭到最後接受
Now
you've
bought
a
bunch
of
games
that
just
sit
on
your
shelf.
You
used
to
be
a
sharpshooter,
but
now
you've
accepted
真係唔夠
啲靚仔鬥
好快你會講養生
That
you're
not
good
enough
to
compete
with
those
young
punks.
You'll
be
talking
about
health
before
you
know
it
開冷氣又唔肯
食炸嘢又唔敢
You
won't
want
to
turn
on
the
air
conditioning,
and
you
won't
dare
eat
anything
fried
凍嘢又唔飲
但係夜又唔肯瞓
You
won't
drink
anything
cold,
but
you'll
still
stay
up
late
以前你仲係細路
成日話唔好
理我啦老竇老母
You
used
to
be
a
kid,
always
telling
me
to
leave
you
alone,
Dad
到你做人父母
又會苦惱
俾啲仔女搞到好燥
Now
you're
a
parent
yourself,
and
you're
tearing
your
hair
out
over
your
kids
你投訴樓價高
到離譜
你要租到離島
You
complain
about
how
outrageous
the
housing
prices
are
到你買到兩廳一套又一路想佢高
But
when
you
finally
buy
a
two-bedroom
flat,
you'll
want
it
to
be
worth
more
啱啱出到嚟做嘢
見到班老嘢
覺得係廢嘅
好
hea
When
you
first
started
working,
you
thought
all
those
old
guys
were
useless
and
lazy
到你做老闆
又話班後生
懶
散漫
又貪
But
now
that
you're
the
boss,
you're
complaining
about
how
the
young
people
are
lazy
and
entitled
唔同嘅年紀
唔同嘅角度
唔同嘅矛盾
同一條路
Different
ages,
different
perspectives,
different
conflicts,
same
path
細路
睇到
廢老
喺到
擋路
講到
冇樣
嘢好
Kids,
looking
at
the
old
people,
blocking
their
way,
saying
they're
worthless
終於
見到
自己
變老
殊途
同路
換個
角度
Finally,
seeing
themselves
getting
old,
the
same
path,
changing
perspectives
點做
點做
好
How,
how
to
do
it
right?
飲杯酒我幫你倒
點支煙借火我冇
I'll
pour
you
a
drink,
but
don't
ask
me
for
a
light
年輕的你都
開始見到
髮線有啲白毛
You're
starting
to
see
gray
hairs
in
your
hairline,
young
one
飲多杯你幫我倒
整多飛借火我冇
Pour
me
another
drink,
and
get
yourself
one,
too.
But
don't
ask
me
for
a
light
大家都老
冇乜恐怖
到老有老的路途
我帶路
We're
all
getting
old,
it's
nothing
to
be
afraid
of.
When
you
get
old,
I'll
show
you
the
way
飲返杯
以前你
飲通頂都奉陪
Let's
have
a
drink.
You
used
to
be
able
to
stay
up
all
night
drinking
with
me
而家話易攰
第二朝又要開會
But
now
you
say
you
get
tired
easily,
and
you
have
to
go
to
a
meeting
in
the
morning
冇啦啦
生酮飲食法
斷食
168
Out
of
nowhere,
you're
on
the
keto
diet,
fasting
for
16
hours
a
day
已經好耐冇自拍
開始少少
M
字額
It's
been
a
long
time
since
you
took
a
selfie.
You're
starting
to
get
a
little
bit
of
a
receding
hairline
你開始多咗想當年
講以前
You've
started
talking
about
the
old
days
a
lot
慨嘆個世界變
係變老嘅表現
Sighing
about
how
the
world
has
changed.
That's
a
sign
of
getting
old
心入面嘅少年係世界嘅焦點
The
boy
inside
you
thinks
he's
the
center
of
the
world
永遠懷緬只有得自己嗰代係掂
Always
reminiscing
about
how
great
his
generation
was
佢話塞錢入你袋
你話老嘢彈開
He
tells
you
to
take
his
money,
but
you
tell
him
to
get
lost
最傷害係兩代都想逼對方去改
The
worst
part
is
when
two
generations
try
to
force
each
other
to
change
佢唔逼你聽劉華
你都唔駛逼佢聽嘻哈
He
doesn't
force
you
to
listen
to
Andy
Lau,
and
you
don't
have
to
force
him
to
listen
to
hip-hop
嗰陣你阿媽個阿媽話
梗係聽帝女花
Back
in
the
day,
your
grandmother
told
you
to
listen
to
Teresa
Teng
八十後都曾經
係廢青嘅代號
The
80s
generation
was
once
called
the
"useless
youth"
到今日
全部中女中佬
But
now
they're
all
middle-aged
十七年華
眨嚇眼變
大叔大媽
17
years
old,
blink
and
you're
a
middle-aged
man
or
woman
到時又會有後生出嚟謾罵
你唔理解佢文化
And
then
there
will
be
a
new
generation
of
kids
who
will
scold
you
for
not
understanding
their
culture
你會選擇摑佢一巴
定係聽完就罷
Will
you
slap
them
in
the
face,
or
will
you
just
listen
and
let
it
go?
耳又聾
眼花花
不如話
反正大家
Your
ears
are
deaf,
your
eyes
are
dim.
You
might
as
well
say
最後都變老人家
放鬆吓
放下
"We're
all
going
to
get
old
someday.
Relax
and
let
go."
飲杯酒我幫你倒
點支煙借火我冇
I'll
pour
you
a
drink,
but
don't
ask
me
for
a
light
年輕的你都
開始見到
髮線有啲白毛
You're
starting
to
see
gray
hairs
in
your
hairline,
young
one
飲多杯你幫我倒
整多飛借火我冇
Pour
me
another
drink,
and
get
yourself
one,
too.
But
don't
ask
me
for
a
light
大家都老
冇乜恐怖
到老有老的路途
我帶路
We're
all
getting
old,
it's
nothing
to
be
afraid
of.
When
you
get
old,
I'll
show
you
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Kwan
Album
成長第四部曲
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.