Paroles et traduction 陳慧琳 - 你會衝動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全忘掉了顧慮
我讓你向我進取
I
forgot
all
my
worries,
I
let
you
make
a
move
on
me
情原是個禁區
却任你進駐安睡
Love
was
supposed
to
be
a
forbidden
zone,
but
I
let
you
come
in
and
stay
曾如鬧市哄動
這夜似棄置廢墟
It
was
once
like
a
bustling
city,
but
now
it's
like
an
abandoned
ruin
你在和誰?
正在和誰?
Who
are
you
with?
Who
are
you
with?
我在和夜闌掉眼淚
I'm
with
the
night,
shedding
tears
你為何來?
你為何離?
Why
did
you
come?
Why
did
you
leave?
你為何逗留在禁區?
Why
are
you
lingering
in
the
forbidden
zone?
由始至終
不太懂
為何想你便有夢?
From
the
beginning
to
the
end,
I
don't
really
understand,
why
do
I
dream
when
I
think
of
you?
曾經抱擁
不放鬆
但求不置沒有用
We
used
to
hold
each
other
tight,
not
letting
go,
but
begging
for
nothing
was
useless
如果最終
都撲空
別離一句別欠奉
If
in
the
end,
everything
is
in
vain,
don't
owe
me
a
farewell
你在和誰?正在和誰?
Who
are
you
with?
Who
are
you
with?
說老實便饒沒有罪
Tell
me
the
truth
and
I'll
forgive
you
說沒和誰!你沒和誰!
Say
you're
not
with
anyone!
You're
not
with
anyone!
繼續來逗留在我禁區內游動
Keep
lingering
in
my
forbidden
zone
完全沒法去睡
怕夢裡再有暗湧
I
can't
sleep
at
all,
afraid
that
there
will
be
undercurrents
in
my
dreams
仍然沒有信心
你沒我也有衝動
I
still
don't
have
faith
that
you
and
I
won't
be
impulsive
如何令你領會
我為你已愛到瘋?
How
can
I
make
you
understand
how
crazy
I
am
about
you?
你在和誰?
正在和誰?
Who
are
you
with?
Who
are
you
with?
我在和夜闌掉眼淚
I'm
with
the
night,
shedding
tears
你為何來?
你為何離?
Why
did
you
come?
Why
did
you
leave?
你為何逗留在禁區?
Why
are
you
lingering
in
the
forbidden
zone?
由始至終
不太懂
為何想你便有夢?
From
the
beginning
to
the
end,
I
don't
really
understand,
why
do
I
dream
when
I
think
of
you?
曾經抱擁
不放鬆
但求不置沒有用
We
used
to
hold
each
other
tight,
not
letting
go,
but
begging
for
nothing
was
useless
如果最終
都撲空
別離一句別欠奉
If
in
the
end,
everything
is
in
vain,
don't
owe
me
a
farewell
你在和誰?正在和誰?
Who
are
you
with?
Who
are
you
with?
說老實便饒沒有罪
Tell
me
the
truth
and
I'll
forgive
you
說沒和誰!你沒和誰!
Say
you're
not
with
anyone!
You're
not
with
anyone!
繼續來逗留在我禁區內游動
Keep
lingering
in
my
forbidden
zone
由始至終
不太懂
為何想你便有夢?
From
the
beginning
to
the
end,
I
don't
really
understand,
why
do
I
dream
when
I
think
of
you?
曾經抱擁
不放鬆
但求不置沒有用
We
used
to
hold
each
other
tight,
not
letting
go,
but
begging
for
nothing
was
useless
如果最終
都撲空
別離一句別欠奉
If
in
the
end,
everything
is
in
vain,
don't
owe
me
a
farewell
你在和誰?正在和誰?
Who
are
you
with?
Who
are
you
with?
說老實便饒沒有罪
Tell
me
the
truth
and
I'll
forgive
you
說沒和誰!你沒和誰!
Say
you're
not
with
anyone!
You're
not
with
anyone!
繼續來逗留在我禁區內游動
Keep
lingering
in
my
forbidden
zone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.