Paroles et traduction 陳慧琳 - 對你太在乎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對你太在乎
Care Too Much About You
對你太在乎
Care
Too
Much
About
You
女聲:陳慧珊
Female
Vocals:
Sandy
Chan
(女)可不可
用餘下薄弱氣力
(Female)Can
I
use
all
my
remaining
strength
換取一聲親愛的
In
exchange
for
a
"my
dear"
(男)可不可
用無心得到的
(Male)Can
I
use
what
I
gained
without
intention
去換取
心愛的
To
exchange
for
my
love
(合)苦心的
不怕愛你有多苦
(Both)I
don't
fear
how
bitter
love
can
be
(男)對你太在乎
(女)沒甚麼抱負
(Male)I
care
too
much
about
you
(Female)I
do
not
aspire
much
(合)只想這心花不會枯
(Both)I
just
want
this
flower
in
my
heart
to
never
wither
(男)我要你在乎
(女)沒甚麼真心喜惡
(Male)I
wish
you
cared
(Female)I
have
no
true
love
or
hate
(合)只想彼此都不厭惡
(Both)I
just
want
us
to
never
despise
each
other
(女)可不可
用餘下活著價值
(Female)Can
I
use
the
remaining
value
for
living
換取珍惜的記憶
In
exchange
for
precious
memories
(男)即使間
令餘生都
(Male)Even
if
all
the
colors
in
the
rest
of
my
life
消失了顏色
不疼惜
Disappeared,
I
would
not
regret
it
(合)苦心的
得到你哪怕辛苦
(Both)Whatever
hardships
I
endure
to
be
with
you
are
worth
it
(合)對你太在乎
沒甚麼抱負
(Both)I
care
too
much
about
you,
I
do
not
aspire
much
只想這心花不會枯
I
just
want
this
flower
in
my
heart
to
never
wither
我要你在乎
沒甚麼真心喜惡
I
wish
you
cared,
I
have
no
true
love
or
hate
只想彼此都不厭惡
I
just
want
us
to
never
despise
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEUNG WAI MAN, LEUNG WAI MAN, NG KWOK KING, NG KWOK KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.