Paroles et traduction 陳慧琳 - 心太軟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
拿出一颗真的心换辛酸
Taking
out
a
sincere
heart
in
exchange
for
heartache
无限次预算今晚我俩便共存
Imagining
countless
nights
that
we
would
spend
together
人始终走不出你吐下烟圈
Yet
I
can't
escape
the
smoke
rings
you
exhale
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
从不懂反击只懂自怨
Never
knowing
how
to
fight
back,
only
to
blame
myself
为何附带着你方可生存
Why
do
I
depend
on
you
to
survive?
越抱紧你你却越遥远
The
tighter
I
hold
on,
the
further
you
drift
away
吞声哑慰深心里的恨
Swallowing
my
silent
resentment
deep
inside
不懂得岁月催人
Not
realizing
that
time
waits
for
no
one
你说要爱你要有些牺牲
You
said
that
love
requires
sacrifice
我说我怕会输了一生
I
said
I'm
afraid
I'll
lose
my
whole
life
逃出生天必可摆脱厄运
If
I
escape
this,
I
can
surely
break
free
from
this
misfortune
竟天真的等你问良心
How
naive
of
me
to
wait
for
you
to
search
your
conscience
惯了要每个女人伤心
Accustomed
to
breaking
every
woman's
heart
难怪你没法习惯一个热吻
No
wonder
you
can't
handle
a
passionate
kiss
这句简单说话只要望你
Those
simple
words
would
leave
your
mouth
总会嘴边退下
And
I
would
always
back
down
死心塌地这个悲哀笑话
This
pitiful
joke
of
being
hopelessly
devoted
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
拿出一颗真的心换辛酸
Taking
out
a
sincere
heart
in
exchange
for
heartache
无限次预算今晚我俩便共存
Imagining
countless
nights
that
we
would
spend
together
人始终走不出你吐下烟圈
Yet
I
can't
escape
the
smoke
rings
you
exhale
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
从不懂反击只懂自怨
Never
knowing
how
to
fight
back,
only
to
blame
myself
为何附带着你方可生存
Why
do
I
depend
on
you
to
survive?
越抱紧你你却越遥远
The
tighter
I
hold
on,
the
further
you
drift
away
逃出生天必可摆脱厄运
If
I
escape
this,
I
can
surely
break
free
from
this
misfortune
竟天真的等你问良心
How
naive
of
me
to
wait
for
you
to
search
your
conscience
惯了要每个女人伤心
Accustomed
to
breaking
every
woman's
heart
难怪你没法习惯一个热吻
No
wonder
you
can't
handle
a
passionate
kiss
死心塌地这个悲哀笑话
This
pitiful
joke
of
being
hopelessly
devoted
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
拿出一颗真的心换辛酸
Taking
out
a
sincere
heart
in
exchange
for
heartache
无限次预算今晚我俩便共存
Imagining
countless
nights
that
we
would
spend
together
人始终走不出你吐下烟圈
Yet
I
can't
escape
the
smoke
rings
you
exhale
我怨自己太乱心太软
I
blame
myself
for
being
too
confused
and
soft-hearted
从不懂反击只懂自怨
Never
knowing
how
to
fight
back,
only
to
blame
myself
为何附带着你方可生存
Why
do
I
depend
on
you
to
survive?
越抱紧你你却越遥远
The
tighter
I
hold
on,
the
further
you
drift
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xiao chong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.