Paroles et traduction 陳慧琳 - 快樂情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快乐情人(粤)
Happy
Valentine
(Cantonese)
无憾是
共你走过漫长路
No
regrets
is
with
you
through
the
long
road
遗憾是
未到天国便跌到
Regret
is
not
reaching
heaven
and
falling
down
共你补救太晚叙旧又太早
Too
late
to
make
up
with
you,
too
early
to
talk
about
old
times
最好一句再见一眼到老
It's
better
to
say
goodbye
and
see
you
old
唯愿大路上
快乐情人
I
only
wish
that
on
the
road
happy
Valentine
承继你我当初幸运
Inherit
the
luck
you
and
I
had
at
the
beginning
像云遇着雾
Like
clouds
meeting
fog
却比你与我结尾都美好
But
better
than
the
ending
of
you
and
me
唯愿日后亦有福看到
I
only
wish
that
in
the
future
I
will
be
blessed
to
see
各自谈情仍彼此羡慕
Each
other
talk
about
love
and
still
envy
each
other
回头亦未后悔爱你的次数
Looking
back,
I
never
regretted
the
number
of
times
I
loved
you
回头望
但怕比告别残酷
Looking
back,
but
afraid
to
be
more
cruel
than
goodbye
抬头望
又怕令期望过高
Looking
up,
but
afraid
to
raise
expectations
too
high
就算祝我再爱亦是为你好
Even
if
you
wish
me
to
love
again,
it
is
for
your
own
good
最好不要控诉只有细诉
It's
better
not
to
accuse,
only
to
tell
唯愿大路上
快乐情人
I
only
wish
that
on
the
road
happy
Valentine
承继你我当初幸运
Inherit
the
luck
you
and
I
had
at
the
beginning
像云遇着雾
Like
clouds
meeting
fog
却比你与我结尾都美好
But
better
than
the
ending
of
you
and
me
唯愿日后亦有福看到
I
only
wish
that
in
the
future
I
will
be
blessed
to
see
各自谈情仍彼此羡慕
Each
other
talk
about
love
and
still
envy
each
other
回头亦未后悔爱你的次数
Looking
back,
I
never
regretted
the
number
of
times
I
loved
you
唯愿大路上
快乐情人
I
only
wish
that
on
the
road
happy
Valentine
承继你我当初幸运
Inherit
the
luck
you
and
I
had
at
the
beginning
像云遇着雾
Like
clouds
meeting
fog
却比你与我结尾都美好
But
better
than
the
ending
of
you
and
me
唯愿日后亦有福看到
I
only
wish
that
in
the
future
I
will
be
blessed
to
see
各自谈情仍彼此羡慕
Each
other
talk
about
love
and
still
envy
each
other
回头亦未后悔爱你的次数
Looking
back,
I
never
regretted
the
number
of
times
I
loved
you
回头亦未后悔爱你的次数
Looking
back,
I
never
regretted
the
number
of
times
I
loved
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.