黃耀明 - 四季歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 四季歌




红日微风催幼苗
Красное солнце и легкий ветерок гонят рассаду.
云外归鸟知春晓
За облаком птице видна весна
哪个爱做梦,一觉醒来
Кто любит мечтать, просыпайтесь
床畔蝴蝶飞走了
Бабочка у кровати улетела.
船在桥底轻快摇
Лодка быстро трясется у подножия моста.
桥上风雨知多少
Как много вы знаете о ветре и дожде на мосту?
半唱半和一首歌谣
Наполовину пение, наполовину песня.
湖上荷花初开了
Цветы лотоса на озере начинают цвести.
四季似歌有冷暖
Четыре времени года похожи на песню с теплым и холодным
来又复去争分秒
Приходите и уходите в течение нескольких минут и секунд.
又似风车转到停不了
Это как ветряная мельница, она не может остановиться.
令你的心在跳
Заставляет твое сердце подпрыгивать.
四季似歌有冷暖
Четыре времени года похожи на песню с теплым и холодным
来又复去争分秒
Приходите и уходите в течение нескольких минут и секунд.
又似风车转到停不了
Это как ветряная мельница, она не может остановиться.
令你的心在跳
Заставляет твое сердце подпрыгивать.
桥下流水赶退潮
Вода течет под мостом, чтобы поймать отлив.
黄叶风里轻轻跳
Мягко прыгай на ветру желтых листьев
快快抱月睡
Давай, давай, спи на Луне.
星星闪耀
Звезды сияют.
凝望谁家偷偷笑
Глядя на чей дом тайно смеется
何地神仙把扇摇
Где боги потрясают веером
留下霜雪知多少
Как много вы знаете о том, чтобы оставить Мороз и снег?
蚂蚁有洞穴
У муравьев есть пещеры.
家有一扇门
Дома есть дверь.
门外有风呼呼叫
За дверью дует ветер.
四季似歌有冷暖
Четыре времени года похожи на песню с теплым и холодным
来又复去争分秒
Приходите и уходите в течение нескольких минут и секунд.
又似风车转到停不了
Это как ветряная мельница, она не может остановиться.
令你的心在跳
Заставляет твое сердце подпрыгивать.
令你的心在跳
Заставляет твое сердце подпрыгивать.
令你的心在跳
Заставляет твое сердце подпрыгивать.





Writer(s): Yuxian Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.