Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈물이
나
Mir
kommen
die
Tränen
이렇게
널
미워해도
나의
가슴이
자꾸만
널
느껴
Auch
wenn
ich
dich
so
hasse,
mein
Herz
spürt
dich
immer
wieder
아무리
웃으려
해도
그냥
표정만
웃고
있어
Egal
wie
sehr
ich
versuche
zu
lächeln,
nur
mein
Gesichtsausdruck
lächelt
내
안의
슬픔은
너의
이별받아주며
Meine
innere
Traurigkeit
akzeptiert
deinen
Abschied
언제쯤
난
널
떠나는
거니
Wann
verlasse
ich
dich
endlich?
언제쯤
난
널
모두잊고
웃을
수
있니
Wann
kann
ich
dich
ganz
vergessen
und
lächeln?
언제쯤
난
내
눈물
속에서
말라
Wann
werde
ich
in
meinen
Tränen
vertrocknen?
지나간
추억이
되어
내
안에서
넌
떠나는
거니
Wirst
du
zu
einer
vergangenen
Erinnerung
und
verlässt
mich
von
innen?
거울앞에
선
내
모습
너무
초라해
나도
내가
낯설어
Mein
Anblick
im
Spiegel
ist
so
erbärmlich,
selbst
ich
bin
mir
fremd
겉으론
웃고
있지만
나의
가슴이
자꾸
울어
Äußerlich
lächle
ich
zwar,
aber
mein
Herz
weint
ständig
내안의
이별과
아직도
싸우며
Während
ich
immer
noch
mit
dem
Abschied
in
mir
kämpfe
언제쯤
난
널
떠나는
거니
Wann
verlasse
ich
dich
endlich?
언제쯤
난
널
모두
잊고
웃을
수
있니
Wann
kann
ich
dich
ganz
vergessen
und
lächeln?
언제쯤
난
내
눈물
속에서
말라
Wann
werde
ich
in
meinen
Tränen
vertrocknen?
지나간
추억이
되어
내
안에서
넌
떠나는
거니
Wirst
du
zu
einer
vergangenen
Erinnerung
und
verlässt
mich
von
innen?
나의
두
손이
아직도
널
만져
Meine
beiden
Hände
berühren
dich
immer
noch
눈물에
가득
젖어서
Völlig
von
Tränen
durchnässt
나의
가슴
속에
머물고
있는
[Die
Tatsache],
dass
du
in
meinem
Herzen
bleibst
나의
이별이
아직도
낯설어
Mein
Abschied
von
dir
fühlt
sich
immer
noch
fremd
an
언제쯤
난
널
떠나는
거니
Wann
verlasse
ich
dich
endlich?
언제쯤
난
널
모두잊고
웃을
수
있니
Wann
kann
ich
dich
ganz
vergessen
und
lächeln?
언제쯤
난
내
눈물
속에서
말라
Wann
werde
ich
in
meinen
Tränen
vertrocknen?
지나간
추억이
되어
내
안에서
넌
떠나는
거니
Wirst
du
zu
einer
vergangenen
Erinnerung
und
verlässt
mich
von
innen?
난
아직도
니가
보고싶다
Ich
vermisse
dich
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 김우진, 김창환
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.