김보경 feat. 데니안 - Memories - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 김보경 feat. 데니안 - Memories




Memories
Memories
생각나 진한 커피 향기처럼
Like the rich aroma of a strong coffee
너의 달콤한 kiss 처럼
Like your sweet kiss
Memories 따스함에 안겨
Memories Nestle me in its warmth
잖아 힘들 때에 곁에
By my side when times are hard
함께한 소중한 사람
Cherished one with whom I shared
Memories 영원히 간직할게
Memories I'll keep forever
사랑이란 기억 깊은 곳에
Love's memory in the deep recesses of my mind
추억이란 친구가 나를 위로해
Memory's companionship comforts me
지금부터 들어봐 되게 슬픈 얘기야
From now, listen to a truly sad story
인생 통틀어 가슴 아픈 얘기야
A heartbreaking story encompassing my life
어디서부터 어떻게 얘기할지
Where to begin, how to tell this story
감이 안잡혀 서툴게 그대가 나를
I'm awkward, not knowing how to feel, you leaving me
떠나던날 그래 그날부터 얘기하면 될거같아
It's as if starting from the day you left
예고도 없이 비가 많이 오던날
The day the rain poured without warning
그래 그날부터 슬픈영환 시작된 같아
Yes, I think that's when my sorrows began
걱정에 급하게 우산을 너에게 달려가
Worried, I hurriedly bought an umbrella and ran to you
니가 혹시나 젖을까 아니나 다를까
Anxious you might get wet
너는 비를 맞고 나게로 걸어와
You walked towards me, drenched
보더니 내게 뛰어오는 그대
You saw me and ran toward me
그대로 내게 와락 안기는데
You embraced me tightly
가슴이 저려오는 느낌은 뭔데
My heart ached, what was this feeling
갑자기 눈물이 쏟아지는건데
Why were tears suddenly streaming down my face
카페 밖을 바라보면
Looking out the café window
연인들로 가득해
It's again teeming with lovers
미소가 계속 떠올라
Your smile keeps coming to mind
행복했던 기억들이
Memories of our happiness
생각나 진한 커피 향기처럼
Like the rich aroma of a strong coffee
너의 달콤한 kiss 처럼
Like your sweet kiss
Memories 따스함을 영원히 간직할께
Memories I'll forever cherish its warmth
그로부터 1년이 지났어
Exactly a year has passed since then
365일 동안 혼자 살았어
I've lived alone for 365 days
아침부터 혼자일어나 미친듯이
Waking alone, I frantically
일만 하다가 집에 들어가면
Work all day long, arriving home to
아무도 없는 적막한 공기
An empty, desolate space
이제 외로움이 밀려오니
Now loneliness creeps in
비로소 그리워져 누군가의 온기
I yearn for the warmth of another
그러다 잠들어 매일 혼자놀기
I fall asleep, living alone each day
익숙해진 이런 슬픔이 슬프기 전에
Before this monotonous life depresses me
도망가 이젠 밝은 햇살이 나를 반겨주네
I escape, now the sun shines on me
너와의 추억들은 나만의 장난감
My memories of you are my playthings
추억이란 칠판에 너의 얼굴을 그려
I draw your face on the chalkboard of memory
슬프지않아 항상 미소가 흘러
No sadness, instead a smile
빛바랜 사진처럼 가물거리는 시간들이
Like a faded photograph, the blurred past
매말랐던 마음을 쓸어
Heals my withered heart
너는 이제 곁에 없지만
You're no longer here
기억이 붙잡아 슬프고
Memories hold me captive, making me sad
외로울 너를 대신해
But when lonely, I find solace in you
반겨주는 추억으로 만족해
Satisfied with these welcome memories
생각나 진한 커피 향기처럼
Like the rich aroma of a strong coffee
너의 달콤한 kiss 처럼
Like your sweet kiss
Memories 따스함에 안겨 잖아
Nestled in memories' warmth
가끔 니가 바라보던게 생각
Sometimes I recall your gaze
속에 나를 담고 끝이 없는 수다
Your eyes holding me, our endless chatter
그러다 어깨에 기대 웃다 잠들어 있는
Leaning on my shoulder, you'd fall asleep
너의 모습이 가끔 지나가 살다가 지쳐 쓰러지고
Your image lingers as I trudge through life
울다가 너의 대한 그리움이 몰래 자라나
Tears fall, my longing for you grows
살다가 지쳐 쓰러지고 울다가 눈을 감고
Exhausted, I collapse, closing my eyes
너의 추억을 담아 사랑이란 기억 깊은 곳에
Bearing your memories, love's imprint deep within
추억이란 친구가 나를 위로해 memories
Memory's friendship comforts me, memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.