나상현씨밴드 - Between - traduction des paroles en allemand

Between - 나상현씨밴드traduction en allemand




Between
Zwischen
Diese Nacht
밤은 우리 사이 어딘가
Zwischen uns liegt diese Nacht
오늘과 내일 어디쯤
Zwischen heut und morgen irgendwo
우리의 맘을 한껏 품은
Trägt sie unsre Herzen ganz in sich
흐르네
Fließt sie weiter
우리
Wir beide
우리는 말을 하지 않아도
Ohne Worte sprechen wir
서로의 맘을 느끼는 듯이
Fühlen unsres Herzens Schlag
어딘가 익숙한 표정들
So vertraut ist dein Gesicht
표정들
Dein Gesicht
멀어지는 밤과
Die entschwindende Nacht
기억 속으로
Tief in Erinnerung
우리가 떠나왔던
Wo wir einst fortgingen
시간 속으로
Jener Zeit entrann
벗어나지 못해
Ich kann nicht entrinnen
벗어나지 못해
Kann nicht entrinnen
기억 속에서
In den Erinnerungen
기억 속에서
Erinnerungen
다가오는 밤과
Die kommende Nacht
기대 속으로
Voller Erwartung
우리가 바라봤던
Der wir entgegensahn
시간 속으로
In jener Zeit
잠에 들지 못해
Ich find keinen Schlaf
잠에 들지 못해
Find keinen Schlaf
시간 속에서
In solcher Zeit
시간 속에서
In der Zeit
말들
Worte
말들은 가볍게 스치고
Streifen leicht mich an
단어의 무게완 상관 없이
Ihre Schwere spielt kein Roll'
웃음을 머금은 모습들
Dein lächelndes Angesicht
모습들
Dein Gesicht
웃음
Lächeln
웃음을 쉽게 수가 없는
Selten sieht man es
적막한 하루의 끝에서
Am End' des stillen Tages
서로를 느끼는 우리들
Doch wir spüren uns ganz nah
우리들
Ganz nah
멀어지는 밤과
Die entschwindende Nacht
기억 속으로
Tief in Erinnerung
우리가 떠나왔던
Wo wir einst fortgingen
시간 속으로
Jener Zeit entrann
벗어나지 못해
Ich kann nicht entrinnen
벗어나지 못해
Kann nicht entrinnen
기억 속에서
In den Erinnerungen
기억 속에서
Erinnerungen
다가오는 밤과
Die kommende Nacht
기대 속으로
Voller Erwartung
우리가 바라봤던
Der wir entgegensahn
시간 속으로
In jener Zeit
잠에 들지 못해
Ich find keinen Schlaf
잠에 들지 못해
Find keinen Schlaf
시간 속에서
In solcher Zeit
시간 속에서
In der Zeit
멀어지는 밤과
Die entschwindende Nacht
기억 속으로
Tief in Erinnerung
우리가 떠나왔던
Wo wir einst fortgingen
시간 속으로
Jener Zeit entrann
벗어나지 못해
Ich kann nicht entrinnen
벗어나지 못해
Kann nicht entrinnen
기억 속에서
In den Erinnerungen
기억 속에서
Erinnerungen
다가오는 밤과
Die kommende Nacht
기대 속으로
Voller Erwartung
우리가 바라봤던
Der wir entgegensahn
시간 속으로
In jener Zeit
잠에 들지 못해
Ich find keinen Schlaf
잠에 들지 못해
Find keinen Schlaf
시간 속에서
In solcher Zeit
시간 속에서
In der Zeit





Writer(s): Sang Hyun Nah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.