악동뮤지션 - 초록창가 Green Window - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 악동뮤지션 - 초록창가 Green Window




초록창가 Green Window
Green Window
초록창가 사이 채워진 무지개
A rainbow filling the green window
빨주노초파남보 구름 둥실둥실
Red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet, bobbing on the clouds
초록창가 틈새로 날아온 편지지
A letter flies in through the green window
동쪽서 불어온 바람 타고 둥실둥실
Carried by the east wind, bobbing
Fly away 손가락 끝에 닿는
Fly away, holding onto the melody
멜로디를 잡고
that touches your fingertips
Flow away 발끝을 적시는
Flow away, riding the blue waves
파란 물결을 타고
that touch your toes
좁고 멀고 험해
Narrow, far, and steep
너가 가고자 걷는 길은
The path you walk is
뜻대로 속상하지
Don't be upset that it doesn't go your way
너가 알아서 텐데
You will do everything you know how to do
뭐가 그리 걱정 불안 불만
What is there to be worried, anxious, or dissatisfied about?
의심투성이들인지
Are you full of doubt?
믿어줬으면 하지
I wish you would trust me
때문에 너의 방은
That's why your room is
그렇게도 지저분해
So messy
햇빛 줄기 들어오지도 않는
Not a single ray of sunlight can enter
쾨쾨한 곳에서
In that dismal place
어떻게 꿈을 꾸밀
How can you dream your dreams?
계획이었어 man
It was a plan, man
Everybody wanna know
Everybody wanna know
간절히 원하면 이뤄내리라는
That if you wish hard enough, it will come true
말도 소린 누가 지어냈을까
Who came up with such nonsense?
해도 여전히 모아 praying
Still, I pray with folded hands
아무도 모르게 너에게 다가가
Approaching you without you knowing
발자국 소리도 듣게 날아가
Flying away without you hearing my footsteps
푸르스르름한 손길로 너에게
With my verdant hands, I will
행운을 빌어줄게 그래 믿어봐
Wish you luck, so believe me
초록창가 사이 채워진 무지개
A rainbow filling the green window
빨주노초파남보 구름 둥실둥실
Red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet, bobbing on the clouds
초록창가 틈새로 날아 편지지
A letter flies in through the green window
동쪽서 불어온 바람 타고 둥실둥실
Carried by the east wind, bobbing
Fly away 손가락 끝에
Fly away, holding onto the melody
닿는 멜로디를 잡고
that touches your fingertips
Flow away 발끝을 적시는
Flow away, riding the blue waves
파란 물결을 타고
that touch your toes
포기 하지 않아
I will not give up
누가 뭐래도 근심 갖지 않아
No matter what anyone says, I will not worry
심각지 말아
Don't be serious
남들이 말하는 앞선 추측에
About the speculations of others
너의 나가야 곳은
The place you need to go is
환한 창가 밖인걸
Outside that bright window
너가 나와야 모든 세상이 바뀌어
If you come out, the whole world will change
뻥치고 있네 이미 속을 만큼 속았어
You're lying, I've been fooled enough
성공한 자들의 성공 후에 과장된
The success stories of successful people
성공담은 이미 불을 만큼 불었어
Are exaggerated after they succeed
팅팅
Clink clink
깨지고 낙담한 오래인걸
My big nose has been broken for a long time
시간은 계속 떨어지는 모래인걸
Time is like sand that keeps falling
누가 내게 진실을 말해줘
Who will tell me the truth?
여전히 나를 믿고 싶어
I still want to believe in myself
광활한 초록 들판에
In the vast green fields
감싼 거짓말 털털 털어
Get rid of the lies that surround you
고민 같은 민들레 접시 위에
Worries are like dandelion seeds
모두 덜덜 덜어
Blow them all away
Everybody wanna know
Everybody wanna know
간절히 원하면 이뤄내리라는
That if you wish hard enough, it will come true
말도 안될 소린 누가 지어냈어도
Even if someone else came up with such nonsense
나를 믿어줘
Trust me one more time
초록창가 틈새로 날아 편지지
A letter flies in through the green window
동쪽서 불어온 바람 타고 둥실둥실
Carried by the east wind, bobbing
초록창가 사이 채워진 무지개
A rainbow filling the green window
빨주노초파남보 구름 둥실둥실
Red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet, bobbing on the clouds
초록창가 틈새로 날아 편지지
A letter flies in through the green window
다인이바보
Everyone is a fool





Writer(s): Chan Hyeok Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.