Paroles et traduction 악동뮤지션 - 초록창가 Green Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
초록창가 Green Window
Green Window
초록창가
사이
꽉
채워진
무지개
A
rainbow
filling
the
green
window
빨주노초파남보
구름
위
둥실둥실
Red,
orange,
yellow,
green,
blue,
indigo,
and
violet,
bobbing
on
the
clouds
초록창가
틈새로
날아온
편지지
A
letter
flies
in
through
the
green
window
동쪽서
불어온
바람
타고
둥실둥실
Carried
by
the
east
wind,
bobbing
Fly
away
손가락
끝에
닿는
Fly
away,
holding
onto
the
melody
멜로디를
잡고
that
touches
your
fingertips
Flow
away
발끝을
적시는
Flow
away,
riding
the
blue
waves
파란
물결을
타고
that
touch
your
toes
좁고
멀고
험해
Narrow,
far,
and
steep
너가
가고자
걷는
길은
The
path
you
walk
is
맘
뜻대로
안
돼
속상하지
Don't
be
upset
that
it
doesn't
go
your
way
너가
알아서
다
할
텐데
You
will
do
everything
you
know
how
to
do
뭐가
그리
걱정
불안
불만
What
is
there
to
be
worried,
anxious,
or
dissatisfied
about?
의심투성이들인지
Are
you
full
of
doubt?
좀
믿어줬으면
하지
I
wish
you
would
trust
me
때문에
너의
방은
That's
why
your
room
is
햇빛
한
줄기
들어오지도
않는
Not
a
single
ray
of
sunlight
can
enter
쾨쾨한
곳에서
In
that
dismal
place
어떻게
네
꿈을
꾸밀
How
can
you
dream
your
dreams?
계획이었어
man
It
was
a
plan,
man
Everybody
wanna
know
Everybody
wanna
know
간절히
원하면
이뤄내리라는
That
if
you
wish
hard
enough,
it
will
come
true
별
말도
안
될
소린
누가
지어냈을까
Who
came
up
with
such
nonsense?
해도
여전히
두
손
모아
praying
Still,
I
pray
with
folded
hands
아무도
모르게
너에게
다가가
Approaching
you
without
you
knowing
발자국
소리도
못
듣게
날아가
Flying
away
without
you
hearing
my
footsteps
푸르스르름한
손길로
너에게
With
my
verdant
hands,
I
will
행운을
빌어줄게
그래
믿어봐
Wish
you
luck,
so
believe
me
초록창가
사이
꽉
채워진
무지개
A
rainbow
filling
the
green
window
빨주노초파남보
구름
위
둥실둥실
Red,
orange,
yellow,
green,
blue,
indigo,
and
violet,
bobbing
on
the
clouds
초록창가
틈새로
날아
온
편지지
A
letter
flies
in
through
the
green
window
동쪽서
불어온
바람
타고
둥실둥실
Carried
by
the
east
wind,
bobbing
Fly
away
손가락
끝에
Fly
away,
holding
onto
the
melody
닿는
멜로디를
잡고
that
touches
your
fingertips
Flow
away
발끝을
적시는
Flow
away,
riding
the
blue
waves
파란
물결을
타고
that
touch
your
toes
난
포기
하지
않아
I
will
not
give
up
누가
뭐래도
근심
갖지
않아
No
matter
what
anyone
says,
I
will
not
worry
남들이
말하는
앞선
추측에
About
the
speculations
of
others
너의
나가야
할
곳은
The
place
you
need
to
go
is
저
환한
창가
밖인걸
Outside
that
bright
window
너가
나와야
모든
세상이
바뀌어
If
you
come
out,
the
whole
world
will
change
뻥치고
있네
이미
속을
만큼
속았어
You're
lying,
I've
been
fooled
enough
성공한
자들의
성공
후에
과장된
The
success
stories
of
successful
people
성공담은
이미
불을
만큼
불었어
Are
exaggerated
after
they
succeed
큰
코
다
깨지고
낙담한
지
오래인걸
My
big
nose
has
been
broken
for
a
long
time
시간은
계속
떨어지는
모래인걸
Time
is
like
sand
that
keeps
falling
누가
내게
진실을
말해줘
Who
will
tell
me
the
truth?
여전히
나를
믿고
싶어
I
still
want
to
believe
in
myself
광활한
초록
들판에
In
the
vast
green
fields
널
감싼
거짓말
털털
털어
Get
rid
of
the
lies
that
surround
you
고민
같은
건
민들레
꽃
접시
위에
Worries
are
like
dandelion
seeds
모두
덜덜
덜어
Blow
them
all
away
Everybody
wanna
know
Everybody
wanna
know
간절히
원하면
이뤄내리라는
That
if
you
wish
hard
enough,
it
will
come
true
별
말도
안될
소린
누가
지어냈어도
Even
if
someone
else
came
up
with
such
nonsense
한
번
더
나를
믿어줘
Trust
me
one
more
time
초록창가
틈새로
날아
온
편지지
A
letter
flies
in
through
the
green
window
동쪽서
불어온
바람
타고
둥실둥실
Carried
by
the
east
wind,
bobbing
초록창가
사이
꽉
채워진
무지개
A
rainbow
filling
the
green
window
빨주노초파남보
구름
위
둥실둥실
Red,
orange,
yellow,
green,
blue,
indigo,
and
violet,
bobbing
on
the
clouds
초록창가
틈새로
날아
온
편지지
A
letter
flies
in
through
the
green
window
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Hyeok Lee
Album
SPRING
date de sortie
04-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.