이문세 - An Old Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 이문세 - An Old Story




An Old Story
An Old Story
이젠 바람이 불어도
Even if the wind blows now
흔들지도 흔들리지도
It doesn't shake or rock me
무엇도 애타지 않는
Nothing makes me yearn anymore
눈물조차 마른 내가 되었지만
I've become someone whose tears have dried up
오늘처럼 이런 하늘이면
But if the sky looks like this today,
멀리서 불러보는 이름
I call out your name from afar
다시 만날 수는 없다 해도
Even if we can never meet again
들리지 않아도 말하고 싶어
Even if you can't hear me, I want to say this
혼자 울지 않길
I hope you don't cry alone
나를 잊기를
I hope you forget me
뒤돌아보지 않기를
I hope you don't look back
마음 사랑이라 해도
Whether this heart is love
사랑이 아니라 해도
Or not love
끝내 변하지 않을 얘기
This is a story that will never change
쏟아지던 비가 그치고
When the pouring rain stops
쌓였던 눈이 녹아도 나는 변하지 않네
When the piled-up snow melts, I remain unchanged
나의 사랑은 고인 물처럼
My love is like the waters of a deep pool
계절을 모두 녹이며 자릴 맴돌아
Melting all the seasons, circling that place
희미해도 사라지지 않아
It fades but never disappears
손끝에 남아 있는 기억
A memory lingering in your fingertips
다시 만날 수는 없다 해도
Even if we can never meet again
들리지 않아도 말하고 싶어
Even if you can't hear me, I want to say this
혼자 울지 않길
I hope you don't cry alone
나를 잊기를
I hope you forget me
뒤돌아보지 않기를
I hope you don't look back
마음 사랑이라 해도
Whether this heart is love
사랑이 아니라 해도
Or not love
끝내 변하지 않을 얘기
This is a story that will never change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.