이수영 - Farewell Blues II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 이수영 - Farewell Blues II




Farewell Blues II
Farewell Blues II
안된다고 말하는거니 처음 내가 매달리잖아 흔들린 내맘 잡아주던 그때로 돌아갈 없겠니
You say that it can't be done, that I was the first to cling, To hold my swaying heart and return it to the way it was back then
I know I know I know you meet tonight
I know I know I know you are meeting tonight
이미 맘이 굳어진거니 대체 어디서 있을만큼 강한 아니었니 너의 사랑이란게
My heart is already hardened, so where could I possibly find the strength to do it? Your love was not that strong
외로울 꺼라고 보고플 꺼라고 말해본들 없이는 내가 없을 같다 말한들
Even if I say that I will be lonely and miss you, and that I can't live without you
정말 사랑한다 말해도 떠나가겠지 now say goodbye to me
Even if I say that I really love you, you will leave me, now say goodbye to me
깨우지 말고 사라져 꿈에 빠져 있을게 조용히 가줘
Don't wake me up and just disappear, I will be lost in my dream, you go quietly
내가 눈을 떴을 누워 있던 자리가 차갑게 식어있기를
When I open my eyes, I hope the place where I was lying will be cold
외로울 꺼라고 보고플 꺼라고 말해본들 이제는 정말 잘할 있을꺼라 말한들
Even if I say that I will be lonely and miss you, this time I can really do well
진짜 사랑하는 맘을 결국 버린 now say goodbye to me
In the end, you abandoned my truly loving heart, now say goodbye to me
깨우지 말고 사라져 떠난 혼자 남아서 놓고 울게
Don't wake me up and just disappear, after you leave I will stay alone and cry my heart out
내가 눈을 떴을 누워 있던 자리에 편지 따윈 남기지마
When I open my eyes, don't leave a letter or anything on the bed where I was lying
Don't say hello to me 우연히 보더라고 분명히 너를 잡고 매달릴 꺼야
Don't say hello to me if you happen to see me, because I will definitely hold on to you
그냥 스쳐가면 가슴이 시려와도 니가 버린 사람이니까 now say goodbye to me
Just pass me by, even if my heart aches, because I am the one you abandoned, now say goodbye to me
깨우지 말고 사라져 꿈을 꿈을 꾸고 있을께 행복하도록
Don't wake me up and just disappear, I will dream and dream, so that I will be happy
잊을 없을거야 니가 내게 주었던 많은 사랑의 기억
I will never forget the memory of all the love you gave me





Writer(s): Mgr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.