휘성 - 어쩌다 보니 비밀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 휘성 - 어쩌다 보니 비밀




어쩌다 보니 비밀
A Secret I Have, Coincidentally
아냐 별일은 아니야 신경 쓰지마 나는 괜찮아
Oh no, it's nothing really, please don't worry, I'm fine
빨갛게 변한 얼굴로 걱정시켜 정말 미안해
My face has grown red again, and I worry you, I'm so sorry
요즘 기분은 어떠니 밥은 먹었니 이런 말들로
How are you feeling, have you eaten? When you ask me these things
오늘도 고백 못하는 짝사랑의 하루가 저물어
Today again a day comes to an end where I can't admit my one-sided love
어쩌다 보니 너를 좋아한다고도 말을 못하고
Coincidentally, I can't tell you I like you
말하고 싶어도 가슴이 터질 같고
I want to tell you, but my heart is bursting
두근 두근대는 소리에 묻혀 얘기도 듣고
I can't hear what you're saying, drowned out by the frantic beating
어쩌다 보니 친구로 지낸 시간이 너무 길어져
Coincidentally, the time we've spent as friends has grown so long
낭만스런 멋진 고백도 못하게 됐어
That I can't even confess how I feel through an awesome show of romance
안쓰런 사랑과 안타까운 눈물을 조용히 비밀로 묻을 까봐
I worry my love may grow bitter, my sad tears forming a secret I'll forever hold
정말 번이 아냐 때마다
It's not like it's just once or twice, every time I see you
뜨거워지는 심장이 괴롭혀
My heart races and my mind goes into a frenzy
숨쉬는 것마저도 힘들어
Even breathing becomes tough
들리지도 않게 중얼거리다 마주치면
I try to mumble where no one can hear, but whenever I face you
삼켜 버릴 I LOVE YOU
The words "I love you" get stuck in my throat
언제쯤이면 앞에 꺼낼까
When will I finally be able to say them to you?
어쩌다 보니 너를 좋아한다고도 말을 못하고
Coincidentally, I can't tell you I like you
말하고 싶어도 가슴이 터질 같고
I want to tell you, but my heart is bursting
두근 두근대는 소리에 묻혀 얘기도 듣고
I can't hear what you're saying, drowned out by the frantic beating
어쩌다 보니 친구로 지낸 시간이 너무 길어져
Coincidentally, the time we've spent as friends has grown so long
낭만스런 멋진 고백도 못하게 됐어
That I can't even confess how I feel through an awesome show of romance
안쓰런 사랑과 안타까운 눈물을 조용히 비밀로 묻을 까봐
I worry my love may grow bitter, my sad tears forming a secret I'll forever hold
바쁘게 살아도 니가 생각나고 아무일 없을 온종일 생각하고
I may seem busy, but my thoughts are always on you, when I have nothing to do, I think about you all day
술로 밤을 새고 담배를 피워도 너에게 취한 맘을 깨울 없어
I drink all night and smoke until dawn, but nothing can shake this drunken desire for you
그리워 미치다 잠드는 날이 오면 너와나 사랑하다가 이별하는 꾸다 젖은 눈을
I miss you so much I go to sleep dreaming of you, and when I wake up, my eyes are filled with tears as I see you leave me in my dream
어떻게 보면 나도 꽤나 남자다운 남자 같은데
Sometimes I think I'm quite a manly man
너를 지켜줄 만큼 아주 힘도 있는데 부족한 거라면 오직 마음이 여자보다 여린
I have much strength to protect you, but what I lack is a heart that's more fragile than a woman's
이대론 안돼 이렇게 살다가 정말 죽을 같아 사랑한단 말이 온몸에 가득 차올라
I can't do this, if I continue living like this, I'll die, my love fills my entire body
넘쳐버리기 전에 너를 만나야겠어 사랑에 비밀은 없는 거야...
Before it spills over, I have to meet you, love is not meant to be a secret...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.