Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancin' and Pantsin'
Tanzen und Hosen Scheißen
Performed
by
Adam
Sandler,
Allen
Covert,
Jon
Rosenburg,
Frank
Coraci,
and
Bob
Glaub
Aufgeführt
von
Adam
Sandler,
Allen
Covert,
Jon
Rosenburg,
Frank
Coraci
und
Bob
Glaub
When
I
was
a
young
man
Als
ich
ein
junger
Mann
war,
I
didn't
like
to
dance
mochte
ich
nicht
tanzen.
I
was
shy
Ich
war
schüchtern,
I'd
stand
against
the
wall
all
night
stand
die
ganze
Nacht
an
der
Wand.
I'd
never
take
a
chance
Ich
habe
nie
eine
Chance
ergriffen,
So
afraid
hatte
solche
Angst.
I
wouldn't
get
on
that
dance
floor
Ich
wäre
nie
auf
die
Tanzfläche
gegangen,
Unless
I
was
really
drunk
außer
ich
wäre
richtig
betrunken
gewesen.
But
I
found
a
place
where
the
stars
hang
out
Aber
ich
fand
einen
Ort,
wo
die
Stars
abhängen,
And
they
taught
me
how
to
funk
und
sie
brachten
mir
bei,
wie
man
funkt.
It
ain't
too
far
away
Es
ist
nicht
weit
weg,
It's
just
on
the
edge
of
town
es
ist
gleich
am
Rande
der
Stadt.
But
be
ready
when
you
get
there
Aber
sei
bereit,
wenn
du
dort
ankommst,
'Cause
these
folks
don't
fuck
around
denn
diese
Leute
machen
keinen
Scheiß.
Rub
your
belly
with
Liza
Minelli
deinen
Bauch
mit
Liza
Minelli
reiben,
Covered
in
jelly,
you're
gonna
rub
your
belly
mit
Gelee
bedeckt,
du
wirst
deinen
Bauch
reiben.
Jiggle
your
droopy
balls
with
singin'
Lou
Rawis
Wackel
mit
deinen
schlaffen
Eiern
mit
dem
singenden
Lou
Rawls.
Bounce
off
the
walls,
then
jiggle
them
droopy
balls
Spring
von
den
Wänden,
dann
wackel
mit
diesen
schlaffen
Eiern.
Grind
your
hips
with
the
blond
guy
from
CHIPS
Reibe
deine
Hüften
mit
dem
blonden
Typen
von
CHIPS,
Lick
your
lips
leck
deine
Lippen.
Stroke
it
clean
with
Martin
Sheen
Streichel
ihn
sauber
mit
Martin
Sheen,
It's
fucking
obscense
es
ist
verdammt
obszön.
Clench
your
ass-cheeks
tight
with
sexy
grandma
Betty
White
Zieh
deine
Arschbacken
zusammen
mit
der
sexy
Oma
Betty
White,
You'll
see
the
light
when
your
sphincter's
tight
du
wirst
das
Licht
sehen,
wenn
dein
Schließmuskel
angespannt
ist.
If
you
don't
know
how
to
move
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
dich
bewegen
sollst,
Just
feel
the
groove
fühl
einfach
den
Groove
Like
you
just
shit
your
pants
als
hättest
du
dir
gerade
in
die
Hose
geschissen.
Spin
like
a
little
girl
Dreh
dich
wie
ein
kleines
Mädchen
With
cross-dressing
Milton
Berle
mit
dem
Cross-Dressing
Milton
Berle,
Just
give
it
a
whirl,
pretend
you're
a
little
girl
versuch
es
einfach,
stell
dir
vor,
du
wärst
ein
kleines
Mädchen.
Wave
that
juicy
weeno
with
legendary
Al
Pacino
Schwenk
dein
saftiges
Würstchen
mit
dem
legendären
Al
Pacino,
Wave
your
weeno,
even
more
obsceno
schwenk
dein
Würstchen,
noch
obszöner.
Knock
back
a
drink
with
Colonel
Klink
Trink
einen
Drink
mit
Oberst
Klink,
Piss
in
the
sink
piss
ins
Waschbecken.
Bounce
your
beef
with
Omar
Sharif
Schwing
dein
Fleisch
mit
Omar
Sharif,
What
a
relief
was
für
eine
Erleichterung.
Ring
the
disco
bell
with
ice
cream
wizard
Tommy
Carvel
Läute
die
Discoklingel
mit
dem
Eiscreme-Zauberer
Tommy
Carvel,
Tommy
Carvel
gonna
make
your
dink
swell
Tommy
Carvel
wird
deinen
Schniedel
anschwellen
lassen.
Then
spew
all
over
the
room
Dann
kotz
den
ganzen
Raum
voll
With
Mr.
Jeffry
Goldblum
mit
Mr.
Jeffry
Goldblum
Like
you
just
shit
your
pants
als
hättest
du
dir
gerade
in
die
Hose
geschissen.
Mr.
Belvedere
Mr.
Belvedere
Finger
in
his
own
rear
Finger
in
seinem
eigenen
Hintern
Bernard
King
Bernard
King
Basketball,
basketball
Basketball,
Basketball
Showing
off
his
ding-a-ling
zeigt
seinen
Schniedel
her
Swimming
Mark
Spitz
Schwimmender
Mark
Spitz
Moustache,
moustache
Schnurrbart,
Schnurrbart
Playing
with
his
hairy
tits
spielt
mit
seinen
haarigen
Titten
Big
Earl
Weaver,
Tommy
Seaver
Big
Earl
Weaver,
Tommy
Seaver,
Both
of
them
got
the
boogie
fever
beide
haben
das
Boogie-Fieber.
Shit
your
pants
Scheiß
dir
in
die
Hose.
Do
the
hustle
with
seven-footer
Billy
Russell
den
Hustle
machen
mit
dem
sieben
Fuß
großen
Billy
Russell,
Do
the
fucking
hustle,
jerking
your
love
muscle
mach
den
verdammten
Hustle,
zuck
mit
deinem
Liebesmuskel.
Shake
your
big,
round
ass
with
the
ghost
of
Mama
Cass
Schüttle
deinen
großen,
runden
Arsch
mit
dem
Geist
von
Mama
Cass,
Blast
from
the
past,
the
ghost
of
Mama
Cass
ein
Knall
aus
der
Vergangenheit,
der
Geist
von
Mama
Cass.
Dry-hump
the
floor
with
Mary
Tyler-Moore
Reib
dich
trocken
am
Boden
mit
Mary
Tyler-Moore,
Pump
it
sore
pump
es
wund.
Squeeze
your
nipple
like
baldy
Mr.
Whipple
Drück
deine
Brustwarze
wie
der
glatzköpfige
Mr.
Whipple,
Drink
some
Ripple
trink
etwas
Ripple.
Give
it
a
hearty
whack
with
TV
great
Victor
Tayback
Gib
ihm
einen
kräftigen
Schlag
mit
dem
TV-Star
Victor
Tayback,
When
you
give
it
a
whack,
don't
hurt
the
nut-sack
wenn
du
ihm
einen
Schlag
gibst,
verletz
nicht
den
Hodensack.
So
if
the
thought
of
grooving
is
bringing
you
down
Also,
wenn
der
Gedanke
ans
Grooven
dich
runterzieht,
Come
to
the
funkiest
place
in
town
komm
zum
funkigsten
Ort
der
Stadt.
The
stars
will
show
you
how
to
move
Die
Stars
zeigen
dir,
wie
du
dich
bewegst,
Like
you
just
shit
your
pants
als
hättest
du
dir
gerade
in
die
Hose
geschissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen S. Covert, Adam R Sandler, Jonathan C. Rosenberg, Frank A. Coraci, Bob Glaub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.