Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thanksgiving Song
Das Erntedanklied
They
wanna
hear
"The
Thanksgiving
Song"
Sie
wollen
"Das
Erntedanklied"
hören.
This
is
uhh,
this
is
"The
Thanksgiving
Song"
Das
hier
ist,
ähm,
das
ist
"Das
Erntedanklied".
I
hope
you
enjoy
it
Ich
hoffe,
es
gefällt
euch.
Love
to
eat
turkey
Ich
liebe
es,
Truthahn
zu
essen.
Love
to
eat
turkey
Ich
liebe
es,
Truthahn
zu
essen.
Oh,
I
love
you!
Oh,
ich
liebe
dich,
mein
Schatz!
Love
to
eat
turkey
Ich
liebe
es,
Truthahn
zu
essen.
'Cause
it's
good
Weil
er
gut
schmeckt.
Love
to
eat
turkey
Ich
liebe
es,
Truthahn
zu
essen.
Like
a
good
boy
should
Wie
ein
braver
Junge
es
tun
sollte.
'Cause
it's
turkey
to
eat
Weil
es
Truthahn
zu
essen
gibt.
That
clappin's
messing
my
head
up,
man
Dieses
Klatschen
macht
mich
ganz
verrückt,
Leute.
I
appreciate
it
Ich
weiß
es
zu
schätzen.
But
I
was
trying
to
think
of
the
next
line
and
all
I
hear
is
clapping
Aber
ich
habe
versucht,
an
die
nächste
Zeile
zu
denken,
und
alles,
was
ich
höre,
ist
Klatschen.
Here
we
go...
Thanks
anyways
Na,
los
geht's...
Trotzdem
danke.
Turkey
for
me,
turkey
for
you
Truthahn
für
mich,
Truthahn
für
dich,
meine
Süße.
Let's
eat
the
turkey
in
my
big
brown
shoe
Lass
uns
den
Truthahn
in
meinem
großen
braunen
Schuh
essen.
Love
to
eat
the
turkey
at
the
table
Ich
liebe
es,
den
Truthahn
am
Tisch
zu
essen.
I
once
saw
a
movie
with
Betty
Grable
Ich
habe
mal
einen
Film
mit
Betty
Grable
gesehen.
Eat
that
turkey
all
night
long
Iss
diesen
Truthahn
die
ganze
Nacht,
Liebling.
50
million
Elvis
fans
can't
be
wrong
50
Millionen
Elvis-Fans
können
sich
nicht
irren.
Turkey
lurkey
doo
and
turkey
lurkey
dap
Truthahn
lurkey
doo
und
Truthahn
lurkey
dap.
I
eat
that
turkey,
then
I
take
a
nap
Ich
esse
diesen
Truthahn,
dann
mache
ich
ein
Nickerchen.
Thanksgiving
is
a
special
night
Erntedank
ist
eine
besondere
Nacht.
Jimmy
Walker
used
to
say
Dynomite,
that's
right
Jimmy
Walker
sagte
immer
"Dynamit",
das
stimmt.
Turkey
with
gravy
and
cranberry
Truthahn
mit
Soße
und
Preiselbeeren.
Can't
believe
the
Mets
traded
Darryl
Strawberry
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Mets
Darryl
Strawberry
getauscht
haben.
Turkey
for
you
and
turkey
for
me
Truthahn
für
dich
und
Truthahn
für
mich.
Can't
believe
Tyson
gave
that
girl
VD
Kann
nicht
glauben,
dass
Tyson
diesem
Mädchen
eine
Geschlechtskrankheit
gegeben
hat.
White
meat,
dark
meat,
you
just
can't
lose
Weißes
Fleisch,
dunkles
Fleisch,
da
kannst
du
einfach
nicht
verlieren.
I
fell
off
my
moped
and
I
got
a
bruise
Ich
bin
von
meinem
Moped
gefallen
und
habe
mir
eine
Prellung
zugezogen.
Turkey
in
the
oven
and
the
buns
in
the
toaster
Truthahn
im
Ofen
und
die
Brötchen
im
Toaster.
I'll
never
take
down
my
Cheryl
Tiegs
poster
Ich
werde
mein
Cheryl
Tiegs-Poster
niemals
abnehmen.
Wrap
the
turkey
up
in
aluminum
foil
Wickel
den
Truthahn
in
Alufolie
ein.
My
brother
likes
to
masturbate
with
baby
oil
Mein
Bruder
masturbiert
gerne
mit
Babyöl.
Turkey
and
sweet
potato
pie
Truthahn
und
Süßkartoffelkuchen.
Sammy
Davis
Jr.
only
had
one
eye
Sammy
Davis
Jr.
hatte
nur
ein
Auge.
Turkey
for
the
girls
and
turkey
for
the
boys
Truthahn
für
die
Mädchen
und
Truthahn
für
die
Jungs.
My
favorite
kind
of
pants
are
corduroys
Meine
Lieblingshosen
sind
Cordhosen.
Gobble-gobble-goo
and
gobble-gobble-gickel
Gobble-gobble-goo
und
gobble-gobble-gickel.
I
wish
turkey
only
cost
a
nickel
Ich
wünschte,
Truthahn
würde
nur
einen
Nickel
kosten.
Oh,
I
love
turkey
on
Thanksgiving
Oh,
ich
liebe
Truthahn
an
Erntedank.
Happy
Thanksgiving,
everybody
Frohes
Erntedankfest,
meine
Liebe,
und
alle
zusammen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam R. Sandler, Robert Smigel, Ian H. Maxtone-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.