Adam Sandler - The Thanksgiving Song - перевод текста песни на немецкий

The Thanksgiving Song - Adam Sandlerперевод на немецкий




The Thanksgiving Song
Das Erntedanklied
They wanna hear "The Thanksgiving Song"
Sie wollen "Das Erntedanklied" hören.
Alright
Also gut.
This is uhh, this is "The Thanksgiving Song"
Das hier ist, ähm, das ist "Das Erntedanklied".
I hope you enjoy it
Ich hoffe, es gefällt euch.
Love to eat turkey
Ich liebe es, Truthahn zu essen.
Love to eat turkey
Ich liebe es, Truthahn zu essen.
Oh, I love you!
Oh, ich liebe dich, mein Schatz!
Love to eat turkey
Ich liebe es, Truthahn zu essen.
'Cause it's good
Weil er gut schmeckt.
Love to eat turkey
Ich liebe es, Truthahn zu essen.
Like a good boy should
Wie ein braver Junge es tun sollte.
'Cause it's turkey to eat
Weil es Truthahn zu essen gibt.
So good
So gut.
That clappin's messing my head up, man
Dieses Klatschen macht mich ganz verrückt, Leute.
I appreciate it
Ich weiß es zu schätzen.
But I was trying to think of the next line and all I hear is clapping
Aber ich habe versucht, an die nächste Zeile zu denken, und alles, was ich höre, ist Klatschen.
Here we go... Thanks anyways
Na, los geht's... Trotzdem danke.
Turkey for me, turkey for you
Truthahn für mich, Truthahn für dich, meine Süße.
Let's eat the turkey in my big brown shoe
Lass uns den Truthahn in meinem großen braunen Schuh essen.
Love to eat the turkey at the table
Ich liebe es, den Truthahn am Tisch zu essen.
I once saw a movie with Betty Grable
Ich habe mal einen Film mit Betty Grable gesehen.
Eat that turkey all night long
Iss diesen Truthahn die ganze Nacht, Liebling.
50 million Elvis fans can't be wrong
50 Millionen Elvis-Fans können sich nicht irren.
Turkey lurkey doo and turkey lurkey dap
Truthahn lurkey doo und Truthahn lurkey dap.
I eat that turkey, then I take a nap
Ich esse diesen Truthahn, dann mache ich ein Nickerchen.
Thanksgiving is a special night
Erntedank ist eine besondere Nacht.
Jimmy Walker used to say Dynomite, that's right
Jimmy Walker sagte immer "Dynamit", das stimmt.
Turkey with gravy and cranberry
Truthahn mit Soße und Preiselbeeren.
Can't believe the Mets traded Darryl Strawberry
Ich kann nicht glauben, dass die Mets Darryl Strawberry getauscht haben.
Turkey for you and turkey for me
Truthahn für dich und Truthahn für mich.
Can't believe Tyson gave that girl VD
Kann nicht glauben, dass Tyson diesem Mädchen eine Geschlechtskrankheit gegeben hat.
White meat, dark meat, you just can't lose
Weißes Fleisch, dunkles Fleisch, da kannst du einfach nicht verlieren.
I fell off my moped and I got a bruise
Ich bin von meinem Moped gefallen und habe mir eine Prellung zugezogen.
Turkey in the oven and the buns in the toaster
Truthahn im Ofen und die Brötchen im Toaster.
I'll never take down my Cheryl Tiegs poster
Ich werde mein Cheryl Tiegs-Poster niemals abnehmen.
Wrap the turkey up in aluminum foil
Wickel den Truthahn in Alufolie ein.
My brother likes to masturbate with baby oil
Mein Bruder masturbiert gerne mit Babyöl.
Turkey and sweet potato pie
Truthahn und Süßkartoffelkuchen.
Sammy Davis Jr. only had one eye
Sammy Davis Jr. hatte nur ein Auge.
Turkey for the girls and turkey for the boys
Truthahn für die Mädchen und Truthahn für die Jungs.
My favorite kind of pants are corduroys
Meine Lieblingshosen sind Cordhosen.
Gobble-gobble-goo and gobble-gobble-gickel
Gobble-gobble-goo und gobble-gobble-gickel.
I wish turkey only cost a nickel
Ich wünschte, Truthahn würde nur einen Nickel kosten.
Oh, I love turkey on Thanksgiving
Oh, ich liebe Truthahn an Erntedank.
Happy Thanksgiving, everybody
Frohes Erntedankfest, meine Liebe, und alle zusammen!
Oh, thank you
Oh, danke.





Авторы: Adam R. Sandler, Robert Smigel, Ian H. Maxtone-graham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.