Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
déchirure
extrême
Extreme
pain
Qu′on
déteste
et
qu'on
aime,
l′art
That
you
hate
and
love,
art
La
déchirure
suprême
Supreme
pain
Qui
n'est
jamais
la
même,
l'art
That
is
never
the
same,
art
Le
monde,
mon
amour
My
dear
world,
Est
gravé
sur
le
sable
Is
carved
in
sand
Un
ouragan
sauvage
A
wild
hurricane
L′emporte
pour
toujours
Carries
it
away
forever
Et
les
mots
que
je
chante
And
the
words
I
sing
Sont
pris
dans
la
tourmente
Are
caught
in
the
storm
Les
rêves
qui
me
hantent
The
dreams
that
haunt
me
Et
reviendront
un
jour
And
will
come
back
one
day
Que
peut
l′art
contre
la
misère
noire?
What
can
art
do
against
the
black
misery?
La
musique
contre
la
solitude?
Music
against
loneliness?
Les
artistes
contre
les
habitudes?
Artists
against
habits?
Que
peut
l'art?
Que
peut
l′art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
C'est
chargé
dans
ma
tête
It's
heavy
in
my
head
Entre
l′homme
et
la
bête,
l'art
Between
man
and
beast,
art
Les
métaphores
brulantes
The
burning
metaphors
Sur
la
chaire
bien
vivante,
l′art
On
the
living
flesh,
art
Regarde
les
vautours
Look
at
the
vultures
Qui
tournent
sur
la
plage
Circling
over
the
beach
Ils
tombent
des
nuages
They
fall
from
the
clouds
Où
roulent
les
tambours
Where
drums
roll
Et
les
livres
qui
brûlent
And
books
burn
En
ce
noir
crépuscule
In
this
dark
twilight
Nous
reviendront
un
jour
We
will
come
back
one
day
Que
peut
l'art
contre
la
misère
noire?
What
can
art
do
against
the
black
misery?
La
musique
contre
la
solitude?
Music
against
loneliness?
Les
artistes
contre
les
habitudes?
Artists
against
habits?
Que
peut
l'art?
Que
peut
l′art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
Que
peut
l′art
contre
le
dérisoire?
What
can
art
do
against
the
futile?
La
beauté
face
à
la
misère
noire?
Beauty
in
the
face
of
black
misery?
Que
peut
l'art?
Que
peut
l′art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
Que
peut
l'art?
What
can
art
do?
Le
rêve
est
de
retour
The
dream
is
back
En
plein
cœur
du
silence,
l′art
At
the
heart
of
silence,
art
Le
peintre
suspendu
The
suspended
painter
À
sa
toile
démonte,
l'art
To
his
broken
up
canvas,
art
Et
les
mots
que
je
chante
And
the
words
I
sing
Sont
pris
dans
la
tourmente
Are
caught
in
the
storm
Les
rêves
qui
me
hantent
The
dreams
that
haunt
me
Et
reviendront
un
jour
And
will
come
back
one
day
Que
peut
l′art
contre
la
misère
noire?
What
can
art
do
against
the
black
misery?
La
musique
contre
la
solitude?
Music
against
loneliness?
Les
artistes
contre
les
habitudes?
Artists
against
habits?
Que
peut
l'art?
Que
peut
l'art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
Que
peut
l′art
contre
le
dérisoire?
What
can
art
do
against
the
futile?
La
beauté
face
à
la
misère
noire?
Beauty
in
the
face
of
black
misery?
Que
peut
l′art?
Que
peut
l'art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
Que
peut
l′art?
What
can
art
do?
Que
peut
l'art?
Que
peut
l′art?
What
can
art
do?
What
can
art
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Humeau, Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.