Birgitta Haukdal - Án Þín - перевод текста песни на немецкий

Án Þín - Birgitta Haukdalперевод на немецкий




Án Þín
Ohne Dich
Fagra vetranótt úti allt er hljótt,
Schöne Winternacht, draußen ist alles still,
Hrím á glugga inni móða.
Reif am Fenster, drinnen beschlagen.
Antík ruggustóll rifin satín kjóll,
Antiker Schaukelstuhl, zerrissenes Satinkleid,
Arin eldur kinnar rjóðar.
Kaminfeuer, gerötete Wangen.
Ein með brotin væng undir kaldri sæng,
Allein mit gebrochenen Flügeln, unter kalter Decke,
Loka augunum ég dofna.
Schließe die Augen, ich werde benommen.
Nýþung augnlokin falla tár á kinn,
Schwere Augenlider fallen, Tränen auf der Wange,
Slaka á og sofna.
Entspanne mich und schaffe es einzuschlafen.
Án þín eins og lífið fjari út og aðeins nóttin ein,
Ohne dich, als ob das Leben verebbt und nur die Nacht allein,
Getur sefað mínar sorgir
Kann meine Sorgen lindern,
Fært mér sýn um líf án þín.
Mir eine Vision vom Leben ohne dich geben.
Týnd í táradal hef ég ekkert val,
Verloren im Tal der Tränen, habe ich keine Wahl,
Næstu spor og mínar gjörðir.
Die nächsten Schritte und meine Taten.
Guð minn færðu mér bjartan nýjan veg
Mein Gott, gib mir einen hellen, neuen Weg,
Upplifi ég lífsins ferðir
Erlebe ich die Reisen des Lebens.
Án þín eins og lífið fjari út og aðeins nóttin ein,
Ohne dich, als ob das Leben verebbt und nur die Nacht allein,
Getur sefað mínar sorgir
Kann meine Sorgen lindern,
Fært mér sýn um líf án þín.
Mir eine Vision vom Leben ohne dich geben.
Aldrei gefast upp á lífi þínu hér,
Gib dein Leben hier niemals auf,
Notaðu reynsluna til góðs, reyndu sjá af þér
Nutze die Erfahrung zum Guten, versuche, über dich selbst hinauszusehen,
Þetta er enginn lokastöð,aðeins eitt lítið skref.
Dies ist keine Endstation, nur ein kleiner Schritt.
Án þín horfi á lífið öðrum augum,
Ohne dich sehe ich das Leben mit anderen Augen,
Því þú kenndir mér njóta hverra stundar
Denn du hast mich gelehrt, jeden Moment zu genießen,
Sem ég hef, það gafstu mér.
Den ich habe, das hast du mir gegeben.
Án þín horfi á lífið öðrum augum,
Ohne dich sehe ich das Leben mit anderen Augen,
Því þú kenndir mér njóta hverra stundar
Denn du hast mich gelehrt, jeden Moment zu genießen,
Sem ég hef, það gafstu mér.
Den ich habe, das hast du mir gegeben.





Авторы: Klaus Meine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.