Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Две
илјади
и
дваеста
скопска
ситуација
Zweitausendzwanzig
Skopje
Situation
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Камера
светло
акција
Kamera,
Licht,
Action
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Програма
од
скопска
редакција
Programm
der
Skopje
Redaktion
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Камера
светло
акција
Kamera,
Licht,
Action
Петокрака,
а
не
сфастика
Fünfzackiger
Stern,
kein
Hakenkreuz
Програма
од
скопска
редакција
Programm
der
Skopje
Redaktion
Од
брутализам
до
барок
конфликт
во
градот
Von
Brutalismus
bis
Barock,
Konflikt
in
der
Stadt
Од
корзо
до
диско
и
атентат
кај
Бристол
Vom
Korso
zur
Disko
und
Attentat
bei
Bristol
Од
клиника
Чаир
до
гробишта
Бутел
Von
der
Klinik
Čair
bis
zum
Friedhof
Butel
Комбинација
младина
и
шампиони
на
Шутел
Kombination
Jugend
und
Meister
von
Šutel
Знаеш
што
е
педер
и
знаеш
шо
е
пеер
Du
weißt,
was
ein
Schwuler
ist
und
du
weißt,
was
ein
Freund
ist
И
шо
си
го
тепал
брат
ми
ти
во
Скопје
Север
Und
dass
du
meinen
Bruder
in
Skopje
Sever
geschlagen
hast
Од
раце
горе
до
бонус
трака
Von
Hände
hoch
bis
Bonus
Track
Ебеш
ли
нешто
и
до
кога
вака
Fickst
du
was
und
wie
lange
noch
so
Од
триста
во
детство,
па
сега
за
петсто
Von
dreihundert
als
Kind,
jetzt
für
fünfhundert
Ме
викаш
на
афтер
и
го
ценам
јас
гестот
Du
rufst
mich
zur
Afterhour
und
ich
schätze
die
Geste
Од
Плочник
на
Форум
и
до
парк
често
Vom
Plochnik
zum
Forum
und
oft
zum
Park
Од
Љубов
на
Тереза
и
на
секое
место
Von
Liebe
zu
Teresa
und
an
jedem
Ort
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
смогот
не
не'
рикне
Wenn
der
Smog
uns
nicht
umbringt
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
секој
сега
викне
Wenn
jeder
jetzt
schreit
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
смогот
не
не'
рикне
Wenn
der
Smog
uns
nicht
umbringt
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
секој
сега
викне
Wenn
jeder
jetzt
schreit
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Камера
светло
акција
Kamera,
Licht,
Action
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Програма
од
скопска
редакција
Programm
der
Skopje
Redaktion
Од
симит
до
Седмица
до
протест
пред
седница
Von
Simit
zu
Sedmica
bis
Protest
vor
der
Sitzung
Од
кибрит
до
зипер
делат
во
темница
Von
Streichholz
bis
Reißverschluss,
sie
teilen
im
Dunkeln
Од
Шутка
во
Идризово
секој
што
падна
Von
Šutka
nach
Idrizovo,
jeder,
der
gefallen
ist
И
се
изгуби
засекогаш
во
скопската
магла
Und
sich
für
immer
im
Skopje
Nebel
verloren
hat
Има
стара
гарда
од
двете
страни
на
Вардар
Es
gibt
eine
alte
Garde
auf
beiden
Seiten
des
Vardar
И
различни
закони
што
некои
ги
вардат
Und
verschiedene
Gesetze,
die
manche
bewachen
Дивоградби
сегде
со
партиски
план
Illegale
Bauten
überall
mit
Parteiplan
Трешти
бас
во
Чаршија
од
Капан
Ан
Bass
dröhnt
in
Čaršija
von
Kapan
An
По
пензионерска
до
крст
на
Водно
Nach
Rentnerart
zum
Kreuz
auf
Vodno
Од
горе
гледам
смог
и
колку
е
грозно
Von
oben
sehe
ich
Smog
und
wie
hässlich
es
ist
Зимно
време
брат
не
отварам
прозор
Im
Winter,
Schwester,
öffne
ich
kein
Fenster
Сфаќам
дека
ова
ќе
не
прати
во
гробот
Ich
verstehe,
dass
uns
das
ins
Grab
bringen
wird
Од
центарски
деца
до
приградски
хардкор
Von
Kindern
aus
dem
Zentrum
bis
zu
Vorstadt-Hardcore
Од
Лисиче
до
Ѓорче
го
гледаш
ти
чадот
Von
Lisiče
bis
Ġorče
siehst
du
den
Rauch
Во
Влае
праат
фиљан
во
Аеродром
фиш
In
Vlae
machen
sie
einen
Joint,
in
Aerodrom
einen
Fisch
Кили,
Игор,
Сури
и
Сашо
Гиш
Kili,
Igor,
Suri
und
Sašo
Giš
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
смогот
не
не'
рикне
Wenn
der
Smog
uns
nicht
umbringt
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
секој
сега
викне
Wenn
jeder
jetzt
schreit
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
смогот
не
не'
рикне
Wenn
der
Smog
uns
nicht
umbringt
Градот
убав
пак
ќе
никне
Die
schöne
Stadt
wird
wieder
erblühen
Ако
секој
сега
викне
Wenn
jeder
jetzt
schreit
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Камера
светло
акција
Kamera,
Licht,
Action
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Од
нула
девет
еден
до
нула
два
Von
null
neun
eins
bis
null
zwei
Програма
од
скопска
редакција
Programm
der
Skopje
Redaktion
Црвени,
плави
луди
глави
Rote,
blaue,
verrückte
Köpfe
Навивачи
ваши
наши
Fans,
eure,
unsere
Стај
го
во
гаќи
не
се
плаши
Steck
es
in
die
Hose,
hab
keine
Angst
Не
познавам
некој
што
сака
алфаши
Ich
kenne
niemanden,
der
Alphas
mag
Од
Тетовирање
до
Чичко
Кунплунг
Vom
Tätowieren
bis
zu
Onkel
Kung-Plung
Од
Тошо
Малер
до
секој
суртук
Von
Tošo
Maler
bis
zu
jedem
Gehrock
Десетка
со
кромид
по
стара
навика
Zehn
mit
Zwiebeln,
alte
Gewohnheit
Ја
носиш
на
кебапи
ко'
кинеска
кралица
Du
bringst
sie
zu
Kebabs
wie
eine
chinesische
Königin
Aрхангел
на
радио
сто
и
три
Arhangel
auf
Radio
hundert
und
drei
Од
МКЦ
милион
спомени
Von
MKC
eine
Million
Erinnerungen
Борба
на
цркви
и
џамии
Kampf
der
Kirchen
und
Moscheen
Во
шест
саат
се
знае
кој
се
погласни
Um
sechs
Uhr
weiß
man,
wer
lauter
ist
Од
Кале
се
спуштам
накај
Камени
Мост
Von
Kale
steige
ich
hinunter
zur
Steinbrücke
И
гледам
во
палатата
на
нашиот
бос
Und
schaue
auf
den
Palast
unseres
Bosses
Добро
му
иде
со
бизнисот
Es
läuft
gut
mit
dem
Geschäft
Но
не
му
верувај
на
квинслингот
Aber
trau
dem
Queensling
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dragan Ivanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.