Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
gyere,
na
gyere,
na
gyere,
na
gyere
Na
komm,
na
komm,
na
komm,
na
komm
Barátokkal,
meg
csajokkal
a
pályán
Mit
Freunden
und
Mädels
auf
dem
Platz
Haverom
zsákol,
ezért
ő
a
bálvány
Mein
Kumpel
dunkt,
deshalb
ist
er
das
Idol
Naplemente
meghozta
a
szerelmet
Der
Sonnenuntergang
brachte
die
Liebe
De
Ámor
íja
nem
ismer
kegyelmet
Aber
Amors
Pfeil
kennt
keine
Gnade
Nevetek
magamon,
nevetek
rajtad
Ich
lache
über
mich,
ich
lache
über
dich
A
saját
bukásod
miért
akartad
Warum
wolltest
du
deinen
eigenen
Untergang?
Miért
akartam,
teljesen
tökmindegy
Warum
ich
das
wollte,
ist
völlig
egal
Tanultunk
belőle,
értjük
már
a
viccet
Wir
haben
daraus
gelernt,
verstehen
jetzt
den
Witz
És
szeretjük
is,
igaz
barátom
Und
wir
lieben
es
auch,
mein
wahrer
Freund
Na,
gyere
már,
hallod,
te
vagy
a
családom
Na,
komm
schon,
hörst
du,
du
bist
meine
Familie
Nem
értesz
engem,
pedig
én
értelek
Du
verstehst
mich
nicht,
aber
ich
verstehe
dich
Minden
sorommal,
sötéttől
védelek
Mit
jeder
Zeile
schütze
ich
dich
vor
der
Dunkelheit
Mert
a
gyermek
fél
a
sok
mumustól
Denn
das
Kind
hat
Angst
vor
den
vielen
Monstern
A
felnőtt
hazug,
mindent
eltusol
Der
Erwachsene
lügt,
vertuscht
alles
Tönkre
akarod
tenni
az
életed
Du
willst
dein
Leben
ruinieren
A
sok
szarral,
magad
miért
mérgezed
Warum
vergiftest
du
dich
mit
dem
ganzen
Mist?
Az
erőszak
csak
át
fog
verni
Gewalt
wird
dich
nur
täuschen
Jön
a
szakadék,
zuhansz,
és
ennyi
Der
Abgrund
kommt,
du
fällst,
und
das
war's
FankaDeli,
szinonimája
szeretet
FankaDeli,
Synonym
für
Liebe
Én
nem
cirkuszoztam,
és
nem
is
kenyeret
Ich
habe
keinen
Zirkus
gemacht
und
auch
kein
Brot
verteilt
Nézd
az
életem,
nézd
meg
jól
Schau
mein
Leben
an,
schau
es
dir
genau
an
Pár
centin
múlott
a
karambol
Ein
paar
Zentimeter
fehlten
zum
Crash
Örömlánytól
a
lány
öröméig
Von
der
Prostituierten
bis
zur
Freude
des
Mädchens
Közönségestől
a
közösségig
Vom
Gewöhnlichen
bis
zur
Gemeinschaft
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Az
élet
kis
haver,
az
tényleg
kemény
Das
Leben,
kleine
Freundin,
ist
wirklich
hart
Minden
nap
arcodba
almás
lepény
Jeden
Tag
ein
Apfelkuchen
ins
Gesicht
Ha
nehéz
nevetni,
na
akkor
sírni
kell
Wenn
es
schwer
ist
zu
lachen,
dann
muss
man
weinen
Aki
nem
tud
sírni,
sehova
nem
ér
el
Wer
nicht
weinen
kann,
erreicht
nichts
Egy
tucat
albumon
keresztül
meséltem
Über
ein
Dutzend
Alben
habe
ich
erzählt
A
hazugságot
messziről
megérzem
Die
Lüge
erkenne
ich
schon
von
weitem
Sajnos
bűzlesz,
kapd
el
a
tükröt
Leider
stinkst
du,
schnapp
dir
den
Spiegel
Saját
magaddal,
magadért
küzdök
Ich
kämpfe
mit
dir
selbst,
für
dich
selbst
Mert
ott
vagy
valahol,
a
csatorna
mélyén
Weil
du
irgendwo
da
bist,
in
der
Tiefe
des
Kanals
Ott
vagy
valahol
a
galaxis
szélén
Du
bist
irgendwo
da
draußen,
am
Rande
der
Galaxie
Mert
ott
vagy
valahol
a
falak
mögött
Weil
du
irgendwo
da
bist,
hinter
den
Mauern
Ott
vagy
valahol
a
félelmek
között
Du
bist
irgendwo
da
draußen,
zwischen
den
Ängsten
Emlékszem
rád,
valahol
találkoztunk
már
Ich
erinnere
mich
an
dich,
wir
haben
uns
schon
mal
getroffen
Visszahoztam,
valamit
elhagytál
Ich
habe
etwas
zurückgebracht,
das
du
verloren
hast
Itt
a
fény,
ami
benned
elveszett
Hier
ist
das
Licht,
das
in
dir
verloren
ging
A
jelszava
ennyi,
nagybetűvel:
SZERETET
Das
Passwort
dafür
ist,
in
Großbuchstaben:
LIEBE
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Táncolj,
mert
az
élet
egy
tánc
Tanze,
denn
das
Leben
ist
ein
Tanz
Hajnaltól,
alkonyig
tartó
románc
Eine
Romanze
von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang
Élvezd,
mert
ezt
élvezni
kellene
Genieße
es,
denn
man
sollte
es
genießen
Ez
egy
imádság,
ez
nem
repp
zene
Das
ist
ein
Gebet,
das
ist
keine
Rap-Musik
Halj
meg
szépen,
ne
elmúlj
üresen
Stirb
schön,
vergehe
nicht
leer
Isten
ujjától
rezeg
a
fülesem
Gottes
Finger
lässt
meine
Kopfhörer
vibrieren
Azért
jöttem,
hogy
sírva
nevessünk
Ich
bin
gekommen,
damit
wir
weinend
lachen
Végre
építsünk,
ne
csak
temessünk
Endlich
aufbauen,
nicht
nur
begraben
Táncolj,
mert
csak
az
éltet
engem
Tanze,
denn
nur
das
Leben
hält
mich
am
Leben
Aki
szépen
akarja,
nem
pedig
szebben
Diejenige,
die
es
schön
will,
nicht
schöner
Tanulj
meg
élni,
mert
én
mondom
Lerne
zu
leben,
weil
ich
es
dir
sage
Hogy
mindegy,
hogy
ki
van
a
porondon
Dass
es
egal
ist,
wer
auf
der
Bühne
steht
Ami
számít,
az
láthatatlan
Was
zählt,
ist
unsichtbar
De
nyíl
mutat
rá,
mindig
más
alakban
Aber
ein
Pfeil
zeigt
darauf,
immer
in
anderer
Gestalt
Ott
van
előtted,
ugye
érzed
már
Es
ist
vor
dir,
du
fühlst
es
doch
schon
Repül
feléd,
a
kis
kék
madár
Er
fliegt
auf
dich
zu,
der
kleine
blaue
Vogel
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Na
gyere,
na
gyere,
na
gyere,
na
gyere
Na
komm,
na
komm,
na
komm,
na
komm
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Régóta
érzem,
hogy
itt
benn
Ich
fühle
es
schon
lange,
hier
drinnen
Azt
hiszem,
úgy
hívják
Isten
Ich
glaube,
man
nennt
es
Gott
A
betonból
jöttem,
és
látod
Ich
kam
aus
dem
Beton,
und
du
siehst
Ültettem
ezernyi
virágot
Ich
habe
tausend
Blumen
gepflanzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juhász Kristóf, Kőházy Ferenc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.