FankaDeli - Vágod - перевод текста песни на немецкий

Vágod - FankaDeliперевод на немецкий




Vágod
Verstehst du
Kezit csókolom! Kívánok! K.F. a monogramm
Küss' die Hand! Guten Tag! K.F. ist das Monogramm
Még mindig gizdább ha NC a hologramm
Noch cooler, wenn NC das Hologramm ist
Nem értem mitől félsz, a húgod hol van?
Ich verstehe nicht, wovor du Angst hast, wo ist deine Schwester?
Jóvan hát ne mondd meg, úgyis majd betoppan!
Schon gut, sag's mir nicht, sie wird sowieso auftauchen!
Tekerem feljebb, nyomom még feljebb. Üres a CD, ja, hogy örüljek hogy terjed
Ich dreh's lauter, drück's noch lauter. Die CD ist leer, ja, soll ich mich freuen, dass es sich verbreitet?
Most G.I. a bít de joe helyett ZMO, tele a puttony, Feri mint a télapó
Jetzt ist G.I. der Beat, aber statt Joe ZMO, der Sack ist voll, Feri wie der Weihnachtsmann
Kicsike ajándék, kicsike masnival, vágod, ez hiphop nem kisnóta Karcsival!
Kleines Geschenk, kleine Schleife, verstehst du, das ist Hip-Hop, kein Schlager mit Karcsi!
Szemtelen volnék? Ja lehet az vagyok, de Deli nem nevet, nem is sír rajtatok
Bin ich unverschämt? Ja, vielleicht bin ich das, aber Deli lacht nicht, weint auch nicht über euch
A szemem kiszárad akkor se hiszem el, várod a tapsot de azt mondd meg mire fel?!
Meine Augen trocknen aus, trotzdem glaube ich es nicht, du wartest auf Applaus, aber sag mir, wofür?!
Új csillag születik ha beállt a kamera, de hol van a mikrofon? Ugyan, az csak macera
Ein neuer Stern wird geboren, wenn die Kamera läuft, aber wo ist das Mikrofon? Ach, das ist nur unnötig
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!
Röviden ennyi, de hosszabban is mondtam már, vicces a karika, mert rég nincs már korhatár
Kurz gesagt, das ist es, aber ich habe es schon ausführlicher gesagt, der Kreis ist lustig, weil es längst keine Altersgrenze mehr gibt
Figyeld a kölyköket, mindegyik vérszomjas, amíg pajesz nem szakad, leszarják hogy mit mondasz!
Beobachte die Kinder, jeder ist blutrünstig, solange keine Tolle abgerissen wird, ist ihnen egal, was du sagst!
Te csak megszültél, de nem vagy anyuka, jobban izgulsz még mindig a make up-ra a Tatura
Du hast sie nur geboren, aber du bist keine Mama, du bist immer noch mehr aufgeregt wegen des Make-ups für das Tattoo
15 milla avagy régi történet, egy szobában éltek mégse ismered az öcsédet
15 Millionen oder eine gute alte Geschichte, ihr lebt in einem Zimmer, aber du kennst deinen Bruder nicht
De elhiheted nekem, hogy eljön majd a nap amikor nem ugat az élet, egyből megharap
Aber glaub mir, der Tag wird kommen, an dem das Leben nicht mehr bellt, sondern sofort zubeißt
Amikor kevés lesz a lízingelt kocsiból a mély, volna egy pár tippem neked, hogy mi az mitől félj!
Wenn das geleaste Auto nicht mehr ausreicht, hätte ich ein paar Tipps für dich, wovor du dich fürchten solltest!
Héj, soha ne feledd el, minden amit tettél, visszaköszön feléd, hiába is felednél
Hey, vergiss niemals, alles, was du getan hast, kommt zu dir zurück, egal wie sehr du es vergessen willst
Ha megástad az árkot biztos lehetsz benne, hogy Feri a rapben, a sorsa revansban penge!
Wenn du den Graben ausgehoben hast, kannst du sicher sein, dass Feri im Rap, sein Schicksal in der Revanche, stark ist!
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!
A rap zene sokféle, de bárki bármit mond, aki ezreket mozdít meg annál van a pont!
Rap-Musik ist vielfältig, aber egal was irgendjemand sagt, derjenige, der Tausende bewegt, hat den Punkt!
Ami egy kisszobában készül és az ablakon át, a közönség meg én így lettünk két barát
Was in einem kleinen Zimmer entsteht und durch das Fenster, das Publikum und ich, so wurden wir zwei gute Freunde
Ha belül vágod mi van, megérzik rajtad páran, igen akikre számíthatsz ebben a világban
Wenn du innerlich verstehst, was los ist, spüren es einige an dir, ja, diejenigen, auf die du in dieser Welt zählen kannst
Mert a cipőtalpa kopik és a linóleumon, nem mindegy hogy benned vagy rólad marad nyom
Denn die Schuhsohle nutzt sich ab und auf dem Linoleum, es ist nicht egal, ob du in dir oder von dir eine Spur hinterlässt
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!
Ha emlékszel még rám, akkor vágod
Wenn du dich noch an mich erinnerst, dann verstehst du
Ha emlékszel, hogy volt akkor vágod
Wenn du dich erinnerst, wie es war, dann verstehst du
Ha vágod mit beszél, akkor vágod
Wenn du verstehst, was er sagt, dann verstehst du
De ha még mindig nem értesz, a rap nem a te világod!
Aber wenn du es immer noch nicht verstehst, ist Rap nicht deine Welt!





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.