Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Áldd Meg A Magyart
Segne den Ungarn
Ez
magányos
hiphop
nem
partiba
vezénylő
Das
ist
einsamer
Hip-Hop,
kein
Party-Dirigent.
Minek
hazudni
ez
nem
Balázs-show
vezérlő
Wozu
lügen,
das
ist
keine
Balázs-Show-Steuerung.
Talpad
az
utcán
igazság
füledben
Dein
Fuß
auf
der
Straße,
Wahrheit
in
deinem
Ohr.
Feri
beszopta
mégis
rendületlen
Feri
hat's
versaut,
aber
er
ist
immer
noch
unerschütterlich.
Volt
aki
azt
mondta,
nem
rapp
ez
csak
dáridó
Manche
sagten,
das
ist
kein
Rap,
das
ist
nur
ein
Fest.
Mégis
ezt
játssza
a
Petőfi
rádió
Trotzdem
spielt
es
das
Petőfi
Radio.
Tíz
éve
kezdtem
el
és
felnőttünk
közben
Ich
habe
vor
zehn
Jahren
angefangen,
und
wir
sind
inzwischen
erwachsen
geworden.
Akik
értik
a
lényeget
nem
lettek
többen
Diejenigen,
die
den
Kern
verstehen,
sind
nicht
mehr
geworden.
A
szívem
hazafi
még
mindig
mert
érzem
Mein
Herz
ist
immer
noch
ein
Patriot,
weil
ich
es
fühle.
Itt
vagyok
itthon
ide
teszem
a
részem
Ich
bin
hier
zu
Hause,
hier
leiste
ich
meinen
Beitrag.
Ez
nem
a
Don-kanyar
ez
nem
'56
Das
ist
nicht
die
Don-Schleife,
das
ist
nicht
'56.
De
a
lelkek
még
mindig
ugyanúgy
oszlanak
Aber
die
Seelen
sind
immer
noch
genauso
geteilt.
Molotov
koktél
mit
mondok
és
hajítom
Molotowcocktail,
was
ich
sage
und
werfe.
Diktafon
kazetta
helyett
csak
papíron
Statt
Diktiergerät
und
Kassette,
nur
auf
Papier.
Ami
van
azt
nyomom
lehet,
hogy
prosztó
Was
ich
habe,
das
gebe
ich,
vielleicht
ist
es
derb.
De
mégse
egy
kiböjtölt
diploma
osztó!
Aber
es
ist
kein
ausgehungerter
Diplomverteiler!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Ez
nem
egy
részeges
hajnal
a
nagybanin
Das
ist
kein
betrunkener
Morgen
auf
dem
Großmarkt.
Ez
csak
egy
kis
mese
éretlen
mandarin
Das
ist
nur
ein
kleines
Märchen,
unreife
Mandarine.
Tele
magokkal
facsarja
nyálad
Voller
Kerne,
die
deinen
Speichel
pressen.
Mindenki
eltunyul
senki
nem
lázad
Jeder
wird
faul,
niemand
rebelliert.
A
párbaj
a
kukába
érdek
a
polcon
Das
Duell
im
Mülleimer,
das
Interesse
im
Regal.
A
kínálat
meddő
nem
is
kell
kondom
Das
Angebot
ist
unfruchtbar,
man
braucht
nicht
mal
ein
Kondom.
Erdély
és
felvidék
szégyelli
jelenünk
Siebenbürgen
und
das
Oberland
schämen
sich
für
unsere
Gegenwart.
Ott
hiába
születnek,
mi
itt
csak
temetünk
Dort
werden
sie
umsonst
geboren,
wir
begraben
hier
nur.
Ez
neked
parlament
ez
nekem
nevetség
Für
dich
ist
das
Parlament,
für
mich
ist
es
ein
Witz.
Szerinted
áldás
vagy
átok
a
terhesség?
Ist
eine
Schwangerschaft
deiner
Meinung
nach
ein
Segen
oder
ein
Fluch?
Hitelből
hitelre
rozsdás
a
kassza
Von
Kredit
zu
Kredit,
die
Kasse
ist
rostig.
Vár
az
otthon
apuka
felakasztva
Papa
wartet
zu
Hause,
aufgehängt.
Ez
neked
jogállam?
ez
neked
rendőrség?
Ist
das
für
dich
ein
Rechtsstaat?
Ist
das
für
dich
die
Polizei?
Kisfröccs
a
kannásból
utána
nyerőgép!
Kleiner
Spritzer
aus
der
Kanne,
danach
der
Spielautomat!
13
nem
msz
csak
aradi
13
ist
nicht
die
MSZ,
nur
Arad.
Ha
átejtesz
másokat,
úgy
lehetsz
valaki!
Wenn
du
andere
betrügst,
kannst
du
jemand
werden!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Itt
tagdíjat
szednek,
hogy
Istennel
beszélhess
Hier
kassieren
sie
Mitgliedsbeiträge,
damit
du
mit
Gott
sprechen
kannst.
Tényleg
elég
a
klippem,
hogy
belémess!
Mein
Clip
reicht
wirklich,
damit
du
mich
verstehst!
Szakad
a
lepedő,
de
nincs
még
személyi
Das
Laken
reißt,
aber
es
gibt
noch
keinen
Ausweis.
Azt
hiszed
megoldás
minden
nap
betépni?
Glaubst
du,
es
ist
eine
Lösung,
jeden
Tag
high
zu
werden?
Ez
nem
unreal,
nem
quake,
nem
is
counter
Das
ist
nicht
Unreal,
nicht
Quake,
auch
nicht
Counter.
Ha
ébredni
akarsz
a
kábeled
vágd
el
Wenn
du
aufwachen
willst,
schneide
dein
Kabel
durch.
Miért
nem
vagy
építész?
miért
vagy
csak
fogyasztó?
Warum
bist
du
kein
Architekt?
Warum
bist
du
nur
ein
Konsument?
Én
is
nyeltem,
de
azt
mondtam
holnaptól
Ich
habe
auch
geschluckt,
aber
ich
sagte,
ab
morgen...
Új
élet,
új
világ,
újra
boldogan
Neues
Leben,
neue
Welt,
wieder
glücklich.
És,
hogy
ne
várjak
senkire
okom
van
Und
dass
ich
auf
niemanden
warte,
dafür
habe
ich
einen
Grund.
Ez
bizony
magyar,
ez
emberből
táplált
Das
ist
ungarisch,
das
nährt
sich
von
Menschen.
Nem
index
vagy
ATV;
nem
figyelsz
átvág!
Nicht
Index
oder
ATV;
du
passt
nicht
auf,
du
wirst
betrogen!
Csakis
magadon
múlik
nem
máson
Es
hängt
nur
von
dir
ab,
nicht
von
anderen.
Ez
nem
a
mein
kampf,
de
nem
is
fightom
Das
ist
nicht
Mein
Kampf,
aber
auch
nicht
mein
Kampf.
Ez
harc,
ez
ember,
ez
éjszaka
gyermeke
Das
ist
Kampf,
das
ist
Mensch,
das
ist
ein
Kind
der
Nacht.
Csak
amit
látunk
nekünk
ez
a
rappzene!!
Nur
das,
was
wir
sehen,
ist
für
uns
Rapmusik!!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Isten
áld
meg
a
magyart
és
add
nekem
türelmem
Gott,
segne
den
Ungarn
und
gib
mir
Geduld.
Hogy
amit
súgnak
a
hangok
ne
füleljem
Dass
ich
den
Stimmen,
die
mir
zuflüstern,
nicht
folge.
Hogy
amit
megértek
soha
ne
felejtsem
Dass
ich
das,
was
ich
verstehe,
niemals
vergesse.
Hogy
aki
velem
van
mindig
csak
nevessen!
Dass
jeder,
der
bei
mir
ist,
immer
nur
lacht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.