FankaDeli - Áldd Meg A Magyart - перевод текста песни на немецкий

Áldd Meg A Magyart - FankaDeliперевод на немецкий




Áldd Meg A Magyart
Segne den Ungarn
Ez magányos hiphop nem partiba vezénylő
Das ist einsamer Hip-Hop, kein Party-Dirigent.
Minek hazudni ez nem Balázs-show vezérlő
Wozu lügen, das ist keine Balázs-Show-Steuerung.
Talpad az utcán igazság füledben
Dein Fuß auf der Straße, Wahrheit in deinem Ohr.
Feri beszopta mégis rendületlen
Feri hat's versaut, aber er ist immer noch unerschütterlich.
Volt aki azt mondta, nem rapp ez csak dáridó
Manche sagten, das ist kein Rap, das ist nur ein Fest.
Mégis ezt játssza a Petőfi rádió
Trotzdem spielt es das Petőfi Radio.
Tíz éve kezdtem el és felnőttünk közben
Ich habe vor zehn Jahren angefangen, und wir sind inzwischen erwachsen geworden.
Akik értik a lényeget nem lettek többen
Diejenigen, die den Kern verstehen, sind nicht mehr geworden.
A szívem hazafi még mindig mert érzem
Mein Herz ist immer noch ein Patriot, weil ich es fühle.
Itt vagyok itthon ide teszem a részem
Ich bin hier zu Hause, hier leiste ich meinen Beitrag.
Ez nem a Don-kanyar ez nem '56
Das ist nicht die Don-Schleife, das ist nicht '56.
De a lelkek még mindig ugyanúgy oszlanak
Aber die Seelen sind immer noch genauso geteilt.
Molotov koktél mit mondok és hajítom
Molotowcocktail, was ich sage und werfe.
Diktafon kazetta helyett csak papíron
Statt Diktiergerät und Kassette, nur auf Papier.
Ami van azt nyomom lehet, hogy prosztó
Was ich habe, das gebe ich, vielleicht ist es derb.
De mégse egy kiböjtölt diploma osztó!
Aber es ist kein ausgehungerter Diplomverteiler!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!
Ez nem egy részeges hajnal a nagybanin
Das ist kein betrunkener Morgen auf dem Großmarkt.
Ez csak egy kis mese éretlen mandarin
Das ist nur ein kleines Märchen, unreife Mandarine.
Tele magokkal facsarja nyálad
Voller Kerne, die deinen Speichel pressen.
Mindenki eltunyul senki nem lázad
Jeder wird faul, niemand rebelliert.
A párbaj a kukába érdek a polcon
Das Duell im Mülleimer, das Interesse im Regal.
A kínálat meddő nem is kell kondom
Das Angebot ist unfruchtbar, man braucht nicht mal ein Kondom.
Erdély és felvidék szégyelli jelenünk
Siebenbürgen und das Oberland schämen sich für unsere Gegenwart.
Ott hiába születnek, mi itt csak temetünk
Dort werden sie umsonst geboren, wir begraben hier nur.
Ez neked parlament ez nekem nevetség
Für dich ist das Parlament, für mich ist es ein Witz.
Szerinted áldás vagy átok a terhesség?
Ist eine Schwangerschaft deiner Meinung nach ein Segen oder ein Fluch?
Hitelből hitelre rozsdás a kassza
Von Kredit zu Kredit, die Kasse ist rostig.
Vár az otthon apuka felakasztva
Papa wartet zu Hause, aufgehängt.
Ez neked jogállam? ez neked rendőrség?
Ist das für dich ein Rechtsstaat? Ist das für dich die Polizei?
Kisfröccs a kannásból utána nyerőgép!
Kleiner Spritzer aus der Kanne, danach der Spielautomat!
13 nem msz csak aradi
13 ist nicht die MSZ, nur Arad.
Ha átejtesz másokat, úgy lehetsz valaki!
Wenn du andere betrügst, kannst du jemand werden!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!
Itt tagdíjat szednek, hogy Istennel beszélhess
Hier kassieren sie Mitgliedsbeiträge, damit du mit Gott sprechen kannst.
Tényleg elég a klippem, hogy belémess!
Mein Clip reicht wirklich, damit du mich verstehst!
Szakad a lepedő, de nincs még személyi
Das Laken reißt, aber es gibt noch keinen Ausweis.
Azt hiszed megoldás minden nap betépni?
Glaubst du, es ist eine Lösung, jeden Tag high zu werden?
Ez nem unreal, nem quake, nem is counter
Das ist nicht Unreal, nicht Quake, auch nicht Counter.
Ha ébredni akarsz a kábeled vágd el
Wenn du aufwachen willst, schneide dein Kabel durch.
Miért nem vagy építész? miért vagy csak fogyasztó?
Warum bist du kein Architekt? Warum bist du nur ein Konsument?
Én is nyeltem, de azt mondtam holnaptól
Ich habe auch geschluckt, aber ich sagte, ab morgen...
Új élet, új világ, újra boldogan
Neues Leben, neue Welt, wieder glücklich.
És, hogy ne várjak senkire okom van
Und dass ich auf niemanden warte, dafür habe ich einen Grund.
Ez bizony magyar, ez emberből táplált
Das ist ungarisch, das nährt sich von Menschen.
Nem index vagy ATV; nem figyelsz átvág!
Nicht Index oder ATV; du passt nicht auf, du wirst betrogen!
Csakis magadon múlik nem máson
Es hängt nur von dir ab, nicht von anderen.
Ez nem a mein kampf, de nem is fightom
Das ist nicht Mein Kampf, aber auch nicht mein Kampf.
Ez harc, ez ember, ez éjszaka gyermeke
Das ist Kampf, das ist Mensch, das ist ein Kind der Nacht.
Csak amit látunk nekünk ez a rappzene!!
Nur das, was wir sehen, ist für uns Rapmusik!!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!
Isten áld meg a magyart és add nekem türelmem
Gott, segne den Ungarn und gib mir Geduld.
Hogy amit súgnak a hangok ne füleljem
Dass ich den Stimmen, die mir zuflüstern, nicht folge.
Hogy amit megértek soha ne felejtsem
Dass ich das, was ich verstehe, niemals vergesse.
Hogy aki velem van mindig csak nevessen!
Dass jeder, der bei mir ist, immer nur lacht!





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.