Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
round
with
dee
cup
Car
cold
Ich
lauf'
herum
mit
dem
Becher,
Auto
kalt
Like
Im
in
a
fucking
freezer,
you
don't
know
me
Als
wär'
ich
in
'nem
verdammten
Gefrierschrank,
du
kennst
mich
nicht
I
don't
want
to
fucking
meet
you
Ich
will
dich
verdammt
nochmal
nicht
treffen
Cause
I'm
in
the
back
making
beats
without
you
Weil
ich
hinten
bin
und
Beats
ohne
dich
mache
I'm
in
line
with
the
feeling
not
going
to
back
down
Ich
bin
im
Einklang
mit
dem
Gefühl,
werde
nicht
nachgeben
Smelling
hella
damn
good
making
tracks
now
Rieche
verdammt
gut,
mache
jetzt
Tracks
Im
a
go
up
one
day
Blow
her
back
out
Ich
werde
eines
Tages
aufsteigen,
ihre
Lenden
ausblasen
(Im
Sinne
von
"Sie
umhauen")
Like
big
Shrek
said
you
going
to
pass
out
Wie
der
große
Shrek
sagte,
du
wirst
ohnmächtig
werden
Big
dope
big
hoes
and
a
tall
house
Fettes
Dope,
fette
Weiber
und
ein
hohes
Haus
Ten
stories
make
a
motherfucker
cry
out
Zehn
Stockwerke
bringen
einen
Mistkerl
zum
Schreien
Got
a
big
fucking
shack
call
the
lights
out
Hab'
'ne
fette
verdammte
Hütte,
mach'
die
Lichter
aus
No
one
going
to
see
the
end
see
the
light
house
Niemand
wird
das
Ende
sehen,
sieh'
das
Leuchtturmhaus
Big
dope
big
hoes
and
a
tall
house
Fettes
Dope,
fette
Weiber
und
ein
hohes
Haus
Ten
stories
make
a
motherfucker
cry
out
Zehn
Stockwerke
bringen
einen
Mistkerl
zum
Schreien
Got
a
big
fucking
shack
call
the
lights
out
Hab'
'ne
fette
verdammte
Hütte,
mach'
die
Lichter
aus
No
one
going
to
see
the
end,
see
the
light
house
Niemand
wird
das
Ende
sehen,
sieh'
das
Leuchtturmhaus
Death
calls
upon
me
suicidal
king
with
a
wicked
queen
Der
Tod
ruft
nach
mir,
selbstmörderischer
König
mit
einer
bösen
Königin
Call
the
servants
please
you
determine
me
Ruf'
die
Diener,
bitte,
du
bestimmst
mich
Brainwashing
my
dreams
dropped
into
the
two
four
two
five
Gehirnwäsche
meiner
Träume,
gefallen
in
die
Zwei-Vier-Zwei-Fünf
Buckle
up
your
in
for
a
ride
through
my
fucked
up
mind
Schnall
dich
an,
du
bist
auf
einer
Fahrt
durch
meinen
kaputten
Verstand
You
won't
feel
alive
I'm
causing
crimes
while
spitting
rhymes
Du
wirst
dich
nicht
lebendig
fühlen,
ich
verursache
Verbrechen,
während
ich
reime
You
start
to
cry
feeling
derealised
hoe
Du
fängst
an
zu
weinen,
fühlst
dich
derealisiert,
Schlampe
Death
calls
upon
me
suicidal
king
with
a
wicked
queen
Der
Tod
ruft
nach
mir,
selbstmörderischer
König
mit
einer
bösen
Königin
Call
the
servants
please
you
determine
me
Ruf'
die
Diener,
bitte,
du
bestimmst
mich
Brainwashing
my
dreams
dropped
into
the
two
four
two
five
Gehirnwäsche
meiner
Träume,
gefallen
in
die
Zwei-Vier-Zwei-Fünf
Buckle
up
Your
in
for
a
ride
through
my
fucked
up
mind
Schnall
dich
an,
du
bist
auf
einer
Fahrt
durch
meinen
kaputten
Verstand
You
won't
feel
alive
I'm
causing
crimes
while
spitting
rhymes
Du
wirst
dich
nicht
lebendig
fühlen,
ich
verursache
Verbrechen,
während
ich
reime
You
start
to
cry
feeling
derealised
hoe
Du
fängst
an
zu
weinen,
fühlst
dich
derealisiert,
Schlampe
Curses
and
plagues
I'm
a
throw
some
change
your
fucking
way
Flüche
und
Plagen,
ich
werfe
etwas,
ändere
deinen
verdammten
Weg
Big
hearted
what
the
fuck
they
trying
to
say
Großherzig,
was
zum
Teufel
versuchen
sie
zu
sagen?
Referring
to
my
hollow
chest
nothing
protected
by
a
kevlar
vest
Beziehen
sich
auf
meine
hohle
Brust,
nichts
geschützt
durch
eine
Kevlarweste
Reclaim
what
I
am,
cook,
boil
than
sweat
Zurückfordern,
was
ich
bin,
kochen,
sieden,
dann
schwitzen
Baby
your
in
the
presence
of
the
fucking
best
Baby,
du
bist
in
der
Gegenwart
des
verdammten
Besten
Cutthroat
competition
your
not
fucking
winning
Mörderischer
Wettbewerb,
du
gewinnst
verdammt
nochmal
nicht
Keep
running
till
you
die,
than
they
freeze
yuh
Lauf
weiter,
bis
du
stirbst,
dann
frieren
sie
dich
ein
I'm
walking
round
with
dee
cup
Ich
lauf'
herum
mit
dem
Becher
Car
cold
like
Im
in
a
fucking
freezer,
you
don't
know
me
Auto
kalt,
als
wär
ich
in
'nem
verdammten
Gefrierschrank,
du
kennst
mich
nicht
I
don't
want
to
fucking
meet
you
Ich
will
dich
verdammt
nochmal
nicht
treffen
Cause
I'm
in
the
back
making
beats
without
you
Weil
ich
hinten
bin
und
Beats
ohne
dich
mache
I'm
in
line
with
the
feeling
not
going
to
back
down
Ich
bin
im
Einklang
mit
dem
Gefühl,
werde
nicht
nachgeben
Smelling
hella
damn
good
making
tracks
now
Rieche
verdammt
gut,
mache
jetzt
Tracks
Im
a
go
up
one
day
Blow
her
back
out
Ich
werde
eines
Tages
aufsteigen,
ihre
Lenden
ausblasen
(Im
Sinne
von
"Sie
umhauen")
Like
big
Shrek
said
you
going
to
pass
out
Wie
der
große
Shrek
sagte,
du
wirst
ohnmächtig
werden
Big
dope
big
hoes
and
a
tall
house
Fettes
Dope,
fette
Weiber
und
ein
hohes
Haus
Ten
stories
make
a
motherfucker
cry
out
Zehn
Stockwerke
bringen
einen
Mistkerl
zum
Schreien
Got
a
big
fucking
shack
call
the
lights
out
Hab'
'ne
fette
verdammte
Hütte,
mach'
die
Lichter
aus
No
one
going
to
see
the
end
see
the
light
house
Niemand
wird
das
Ende
sehen,
sieh'
das
Leuchtturmhaus
Big
dope
big
hoes
and
a
tall
house
Fettes
Dope,
fette
Weiber
und
ein
hohes
Haus
Ten
stories
make
a
motherfucker
cry
out
Zehn
Stockwerke
bringen
einen
Mistkerl
zum
Schreien
Got
a
big
fucking
shack
call
the
lights
out
Hab'
'ne
fette
verdammte
Hütte,
mach'
die
Lichter
aus
No
one
going
to
see
the
end,
see
the
light
house
Niemand
wird
das
Ende
sehen,
sieh'
das
Leuchtturmhaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.