Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing But Shame
Nichts als Schande
They
come
and
they
go
I'm
surrounded
by
folks
Sie
kommen
und
gehen,
ich
bin
umgeben
von
Leuten
Who
know
everything's
false
I'm
involved
with
the
most
Die
wissen,
dass
alles
falsch
ist,
mit
denen
ich
am
meisten
zu
tun
habe
I
don't
know
who
the
boss
is
but
I'm
fucking
lonelier
Ich
weiß
nicht,
wer
der
Boss
ist,
aber
ich
bin
verdammt
einsam
Feel
like
todays
at
a
loss
I'm
a
roll
with
yah
Fühle
mich,
als
wäre
der
heutige
Tag
ein
Verlust,
ich
werde
mit
dir
durchziehen
Five
men
down
and
five
men
to
go
which
one's
going
to
go
Fünf
Mann
sind
gefallen
und
fünf
Mann
stehen
noch,
welcher
wird
gehen
Right
in
the
fucking
hole
I
don't
know
maybe
you
can
guess
Direkt
ins
verdammte
Loch,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
kannst
du
es
erraten
Maybe
you
decide
you're
the
mother
fucking
analyst
Vielleicht
entscheidest
du,
du
bist
die
verdammte
Analytikerin
So
Better
treat
me
right
Also
behandel
mich
besser
gut
Can't
give
me
a
hug
I
care
what
you
got
to
say
Kannst
mir
keine
Umarmung
geben,
mir
ist
egal,
was
du
zu
sagen
hast
Gloomy
days
stormy
clouds
and
a
lot
of
haze
Trübe
Tage,
stürmische
Wolken
und
viel
Dunst
Go
Put
me
in
a
coma
for
the
rest
of
my
days
Versetz
mich
für
den
Rest
meiner
Tage
ins
Koma
Suffering
can
you
hear
my
calls
of
pain
Leiden,
kannst
du
meine
Schmerzensrufe
hören
Rushed
dates
pushing
times
pace
Überstürzte
Dates,
die
das
Tempo
vorantreiben
Got
me
looking
back
at
what
I
thought
where
good
days
Lassen
mich
zurückblicken
auf
das,
was
ich
für
gute
Tage
hielt
I
ignore
them,
gloom
full
brain
am
I
bringing
nothing
but
shame
Ich
ignoriere
sie,
düsteres
Gehirn,
bringe
ich
nichts
als
Schande?
I'm
sorry
for
the
people
who
come
my
way
Es
tut
mir
leid
für
die
Leute,
die
meinen
Weg
kreuzen
Fired
up
wired
up
motherfucker
light
it
up
Angeheizt,
aufgedreht,
Mistkerl,
zünd's
an
I
don't
want
a
double
cup
kill
your
liver
in
a
month
Ich
will
keinen
doppelten
Becher,
töte
deine
Leber
in
einem
Monat
Fired
up
wired
up
motherfucker
light
it
up
Angeheizt,
aufgedreht,
Mistkerl,
zünd's
an
I
don't
want
a
double
cup
kill
your
liver
in
a
month
Ich
will
keinen
doppelten
Becher,
töte
deine
Leber
in
einem
Monat
Choke
it
up
smoke
it
up
how
am
I
even
going
up
Drossle
es,
rauch
es,
wie
komme
ich
überhaupt
hoch
Writing
on
the
flow
and
have
to
stomach
magic
dust
Schreibe
am
Flow
und
muss
magischen
Staub
schlucken
Hits
like
a
trip
while
I'm
feeling
this
shit
time
to
flip
the
script
Es
trifft
wie
ein
Trip,
während
ich
diesen
Mist
fühle,
Zeit,
das
Drehbuch
umzudrehen
I
don't
know
who
this
is
who
is
talking
but
it's
not
me
Ich
weiß
nicht,
wer
das
ist,
wer
spricht,
aber
ich
bin
es
nicht
They
come
and
they
go
I'm
surrounded
by
folks
Sie
kommen
und
gehen,
ich
bin
umgeben
von
Leuten
Who
know
everything's
false
I'm
involved
with
the
most
Die
wissen,
dass
alles
falsch
ist,
mit
denen
ich
am
meisten
zu
tun
habe
I
don't
know
who
the
boss
is
but
I'm
fucking
lonelier
Ich
weiß
nicht,
wer
der
Boss
ist,
aber
ich
bin
verdammt
einsam
Feel
like
todays
at
a
loss
I'm
a
roll
with
yah
Fühle
mich,
als
wäre
der
heutige
Tag
ein
Verlust,
ich
werde
mit
dir
durchziehen
Five
men
down
and
five
men
to
go
which
one's
going
to
go
Fünf
Mann
sind
gefallen
und
fünf
Mann
stehen
noch,
welcher
wird
gehen
Right
in
the
fucking
hole
I
don't
know
maybe
you
can
guess
Direkt
ins
verdammte
Loch,
ich
weiß
es
nicht,
vielleicht
kannst
du
es
erraten
Maybe
you
decide
you're
the
mother
fucking
analyst
Vielleicht
entscheidest
du,
du
bist
die
verdammte
Analytikerin
So
Better
treat
me
right
Also
behandel
mich
besser
gut
Rotten
in
my
brain
stem
suicide
not
going
to
pay
the
rent
Verrottet
in
meinem
Hirnstamm,
Selbstmord,
werde
die
Miete
nicht
bezahlen
Cost
money
to
scoop
you
off
the
mother
Fucking
pavement
Kostet
Geld,
dich
vom
verdammten
Bürgersteig
zu
kratzen
Chase
the
pain
I'm
off
my
meds
Jage
dem
Schmerz
nach,
ich
bin
nicht
auf
meinen
Medikamenten
I'm
phasing
Ich
drifte
ab
Yeah
Rather
off
dead
shit
got
me
thinking
Ja,
lieber
tot,
der
Scheiß
lässt
mich
nachdenken
What
the
last
days
are
going
to
show
the
blessed
Was
die
letzten
Tage
den
Gesegneten
zeigen
werden
I'm
sorry
god
I
try
my
best
always
fucking
changing
Es
tut
mir
leid,
Gott,
ich
gebe
mein
Bestes,
verändere
mich
ständig
Voices
won't
stop
talking
inside
my
head
Stimmen
hören
nicht
auf,
in
meinem
Kopf
zu
reden
Why
won't
the
fucking
day
end
Warum
will
der
verdammte
Tag
nicht
enden
Can't
give
me
a
hug
I
care
what
you
got
to
say
Kannst
mir
keine
Umarmung
geben,
mir
ist
egal,
was
du
zu
sagen
hast
Gloomy
days
stormy
clouds
and
a
lot
of
haze
Trübe
Tage,
stürmische
Wolken
und
viel
Dunst
Go
Put
me
in
a
coma
for
the
rest
of
my
days
Versetz
mich
für
den
Rest
meiner
Tage
ins
Koma
Suffering
can
you
hear
my
calls
of
pain
Leiden,
kannst
du
meine
Schmerzensrufe
hören
Rushed
dates
pushing
times
pace
Überstürzte
Dates,
die
das
Tempo
vorantreiben
Got
me
looking
back
at
what
I
thought
where
good
days
Lassen
mich
zurückblicken
auf
das,
was
ich
für
gute
Tage
hielt
I
ignore
them,
gloom
full
brain
am
I
bringing
nothing
but
shame
Ich
ignoriere
sie,
düsteres
Gehirn,
bringe
ich
nichts
als
Schande?
I'm
sorry
for
the
people
who
come
my
way
Es
tut
mir
leid
für
die
Leute,
die
meinen
Weg
kreuzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.